Revenues rose slightly at the end of June 2006, but the Government overspent by 0.3 billion CFA francs on payroll costs, and by 8.4 billion CFA francs on non-wage costs. |
В конце июня 2006 года ситуация с поступлениями в государственную казну несколько улучшилась, однако объем расходов на выплату заработной платы вырос на 0,3 млрд. франков КФА, а не связанных с заработной платой расходов - на 8,4 млрд. франков КФА. |
The Airbus A380 has two full-length decks of 49.9 metres (164 ft), though the upper deck has a slightly reduced usable length of 44.93 metres (147.4 ft) due to the curvature of the front fuselage and the front staircase. |
Airbus A380 имеет две полноценные палубы длиной 49,90 м. Полезная длина верхней палубы несколько меньше из-за изгиба передней части фюзеляжа и передней лестницы. |
In the mid 1990s cancer mortality is slightly higher in the EME than in the FSE; the cause-specific death rate for males is somewhat higher in the FSE than in the EME, but for females it is lower. |
В середине 90-х годов общая смертность от рака была несколько выше в странах НРЭ, чем в БСС; коэффициенты смертности от конкретных видов новообразований были несколько выше в БСС по сравнению со странам НРЭ в случае мужчин, но ниже в случае женщин. |
Two slightly different versions of the short were created, with the intention of giving "theater-goers and internet users slightly different treats." |
Были созданы две несколько разные версии с намерением дать «зрителям кинотеатра и интернет-пользователям несколько разные удовольствия». |
However, in 1999 specifically, out of 5,31,872 injured workers, the proportion with work-related injuries declined slightly to 3.23% compared to 3.62% in 1998. |
Вместе с тем, в 1999 году из 531872 пострадавших от травм работников доля трудящихся, пострадавших от производственных травм, несколько снизилась - до 3,23 процента по сравнению с 3,62 процента в 1998 году. |
The previous evaluation of trends concluded that the corrosion rate of carbon steel decreased while the corrosion rate of zinc and limestone increased slightly during the period 1997 - 2003. |
Предыдущие оценки трендов позволили сделать вывод о том, что в период 19972003 годов скорость коррозионного воздействия на углеродистую сталь снизилась, в то время как скорость коррозионного воздействия на цинк и известняк несколько возросла. |
Assessments in 2008 are somewhat higher than those in 2007 and the amount outstanding is slightly lower, by about $11 million. |
Сумма начисленных взносов в 2008 году несколько превысила сумму начисленных взносов в 2007 году, а объем задолженности по начисленным взносам был немного ниже, приблизительно на 11 млн. долл. США. |
In the six-year base period, it amounted to 0.644 percentage points under the debt-stock approach; under the debt-flow approach that figure would be slightly increased to 0.654 percentage points. |
В шестилетнем базисном периоде она составляла 0,644 процентных пункта с учетом применения метода суммарного объема задолженности; в случае применения метода учета изменения объема задолженности этот показатель несколько увеличится до 0,654 процентных пункта. |
and their share of the total population rose slightly from 65.4 to 65.6 per cent over the year to 31 March 2002. |
до 31 марта 2002 года, их доля в общей численности населения несколько увеличилась - с 65,4% до 65,6%. Число престарелых новозеландцев возросло на 6590 человек, или на 1,4%, т.е. с 456230 до 462820 человек. |
Median home value for the White non-Hispanic population was $123,400 - just slightly above the national median; and median home value for the Hispanic population was $105,600 - somewhat below the national median. |
Медианная стоимость жилья белого неиспаноязычного населения была немного выше, а испаноязычного населения - несколько ниже национальной медианы. |
When it comes to actual downloads of the OIOS internal audit reports, the number of external downloads was slightly higher than internal ones (66 and 34 per cent). |
Если говорить о фактическом скачивании докладов УСВН о внутренней ревизии, то здесь количество скачиваний внешними пользователями несколько превышало количество скачиваний внутренними пользователями (66 и 34 процента). |
The vaccines most administered were BCG (97 per cent) and the initial dose of DPT-1 (97 per cent); the vaccination rate for DPT-2 is lower (94 per cent) and for DPT-3 slightly less (90 per cent). |
Наиболее распространены прививки БЦЖ (97%) и первая прививка КДС-1 (97%), несколько меньше охват прививок КДС-2 (94%) и КДС-3 (90%). |
Persons whose income is slightly higher than the resource ceiling for CMU-C eligibility may receive financial assistance for private supplementary insurance or for supplementary health insurance (ACS), the amount of which varies according to age. |
Лица, чей доход несколько выше предельной суммы, необходимой для получения ВМС-Д, могут получить финансовую помощь в целях приобретения частной дополнительной страховки - помощь в приобретении дополнительной медицинской страховки (ДМС). |
Actual attendance rates, available from the 2010 Census, are slightly different, with 48% of secondary school students being female and 52% male. (Refer to Tables 2 and 3 in Annexes) |
сещаемости несколько отличаются от вышеприведенных: 48 процентов учащихся средних школ - это девушки, и 52 процента - юноши (см. таблицы 2 и 3 в приложениях). |
With regard to the average age, according to the INSTAT calculations for the year 2000, it was 71.5 per cent for males and 78.1 per cent for females, slightly inferior to the European average. |
Что касается среднего возраста, то согласно расчетам ИНСТАТ за 2002 год он составляет 71,5 года у мужчин и 78,1 года у женщин, что несколько ниже среднеевропейского показателя. |
With regard to school attendance, statistics from the Ministry of Education, Science and Technology showed that the proportion of girls was slightly below that of boys at all levels of education, and dropout rates were higher among girls. |
Что касается посещаемости школ, то статистические данные Министерства образования, науки и техники показывают, что доля девочек несколько ниже доли мальчиков на всех уровнях образования. |
In more recent studies, scholars have proposed slightly later dates, with supporters of the Athanaric theory suggesting the end of the 4th century, the date also proposed by Constantinescu, and Tomescu suggesting the early 5th century. |
В более поздних исследованиях учёные предлагали несколько более поздние сроки: сторонники теории Атанариха говорили о конце 4-го века, а исследователи Константинеску и Томеску указывали на начало 5 века. |
The electron at such short distances has a slightly different electric charge than does the dressed electron seen at large distances, and this change, or running, in the value of the electric charge is determined by the renormalization group equation. |
Электрон на таких малых расстояниях имеет несколько иной электрический заряд, чем «одетый электрон» на больших расстояниях, и это изменение электрического заряда определяется уравнением ренормгруппы. |
In all, SNCF believes that by the year 2000 it can slightly increase traffic on complete train-loads, stop the deterioration in individual wagon traffic and enable a considerable increase to be made in combined traffic. |
В целом НОФЖД считает, что к 2000 году оно сможет несколько увеличить объем перевозок маршрутными поездами, приостановить снижение объема перевозок повагонными отправками и обеспечить значительное увеличение объемов комбинированных перевозок. |
The total amount received by 7 October 2005 was slightly higher than the amount received by 30 September 2004, and the outstanding amount of $73 million was significantly lower than the $111 million owed as at 30 September 2004. |
Общая сумма, полученная к 7 октября 2005 года, была несколько выше суммы, полученной к 30 сентября 2004 года, а непогашенная сумма в размере 73 млн. долл. |
In Vojvodina, the size of the family is 2.94 members, in central Serbia, 3.37, in Montenegro, it is slightly above the country average, amounting to 3.77, while in Kosovo and Metohija it is well above the average, amounting to 6.54. |
В Воеводине семья состоит из 2,94 члена, в центральной Сербии - 3,37, в Черногории несколько выше средненационального уровня - 3,77, а в Косово и Метохии намного выше среднего уровня - 6,54. |
In 1999 placement ratios for girls was 55.2 % and for boys 56.9 % and in 2000, girls slightly surpassed boys. However, total number of female students in higher education is still less than male students. |
В 1999 году доля девушек, поступивших в университеты, составляла 55,2 процента, а юношей - 56,9 процента; в 2000 году показатель для девушек несколько превысил показатель для мальчиков. |
In fact, the proportion of the population classified as poor rose slightly between 1994 (44.5 per cent of the total, or 4,367,921 people) and 1998 (45.3 per cent, or 4,890,639). |
Действительно, доля бедных несколько увеличилась за период с 1994 года (44,5 процента населения, т.е. 4367921 человек) по 1998 годы (45,3 процента населения, т.е. 4890639 человек). |
The proportion of women in the current 16th German Federal Parliament is 32.0 per cent, slightly slight fall in comparison to the proportion of women in the 15th German Federal Parliament, which was 32.5 per cent. |
Доля женщин в нынешнем федеральном парламенте шестнадцатого созыва составляет 32,0%, что несколько ниже той доли, которую они имели в парламенте пятнадцатого созыва (32,5%). |
Female enrolments were on par with male enrolments at Diploma level. VET participation of women aged 15 to 64 years remains slightly below that of men from 2003 to 2006, including for women identifying as Indigenous or identifying as having a disability. |
В период с 2003 по 2006 год доля участия женщин возрастной группы от 15 до 64 лет в ПТО остается несколько ниже показателя мужчин, включая женщин из числа коренного населения или женщин с инвалидностью. |