| Revised text of the provision agreed to by the Working Group, as slightly revised and reordered by the Secretariat for improved drafting. | Пересмотренный текст положения, согласованный Рабочей группой, был несколько скорректирован и изменен Секретариатом для улучшения формулировки. |
| In 2000, its population was more heavily male and slightly younger than the national average. | В 2000 году его население было преимущественно мужским, а по возрасту - несколько моложе средненационального уровня. |
| The percentage of States that reported such plans or programmes increased slightly compared with the fourth reporting period. | Доля государств, которые сообщили о наличии таких планов или программ, несколько увеличилась по сравнению с четвертым отчетным периодом. |
| Growth in the world economy remains moderate although it improved slightly in 2006 relative to 2005. | Темпы роста мировой экономики остаются умеренными, хотя в 2006 году они несколько повысились по сравнению с уровнем 2005 года. |
| The minimum number of species required for a reliable estimate will increase slightly with the species richness of the community. | Минимальное число видов, необходимое для получения достоверной оценки, несколько возрастает с повышением видового богатства сообщества. |
| A slightly more complicated analysis is required in States that do not treat retention-of-title transactions and financial leases as security devices. | В государствах, в которых сделки с удержанием правового титула и финансовая аренда не считаются обеспечительными механизмами, требуется несколько более сложный анализ. |
| There have also been slightly more shorter sentences than life sentences. | Кроме того, число осуждений на краткие сроки лишения свободы несколько превышает число приговоров о пожизненном заключении. |
| The salaries of judges and prosecutors, together with those of court clerks, had been slightly increased by government decision. | В соответствии с решением правительства были несколько увеличены оклады судей и прокуроров, а также оклады служащих суда. |
| The prevalence of wasting was slightly higher among boys than girls. | Отмечалось, что мальчики страдают дистрофией несколько чаще, чем девочки. |
| In view of its success, the participants have extended the operation in a slightly modified manner for an unspecified period of time. | В свете успешного осуществления этой программы участники продолжили осуществление операции в несколько измененном виде на неопределенный период времени. |
| In 2004, the total number of foreign immigrants was again slightly higher than the previous year. | В 2004 году общая численность иностранных иммигрантов вновь несколько превысила уровень предшествовавшего года. |
| Deposition of N has declined slightly since 1990 at many ICP Waters sites. | Осаждение N несколько снизилось в период после 1990 года на многих участках МСП по водам. |
| After falling 30% in 1991, NMVOC emissions are slightly increasing and are now at 110,000 tonnes/year. | После того как в 1991 году уровень выбросов НМЛОС сократился на 30%, в настоящее время их количество несколько возрастает и составляет около 110000 тонн/год. |
| In comparison, Northern America has a slightly younger population. | По сравнению с Европой население Северной Америки несколько моложе. |
| A similar number was received in previous years, however, the number is slightly lower than last year. | В пре-дыдущие годы было получено аналогичное коли-чество ответов, однако количество полученных отве-тов несколько ниже, чем в предыдущем году. |
| The prevalence of certain diseases, preventable with vaccines or directly treatable, has diminished slightly. | Распространенность некоторых заболеваний, которые можно предупредить путем иммунизации или непосредственно лечением, несколько сократилась. |
| As there had been some changes in the site listings, the Task Force composition should be slightly modified. | Поскольку в списки объектов были внесены некоторые поправки, состав Целевой группы необходимо было несколько изменить. |
| On the other hand, male long-term unemployment is slightly higher. | С другой стороны, показатель долговременной безработицы несколько выше среди мужчин. |
| On average, the regional terms of trade improved slightly following the previous year's downturn. | В среднем, региональные условия торговли - по сравнению с ухудшением в предшествовавшем году - несколько улучшились. |
| Only Egypt was able to slightly increase its intraregional export share, by about 4 per cent over the same period. | Только Египту удалось несколько увеличить долю внутрирегионального экспорта, приблизительно на 4 процента за тот же период. |
| Thus the FISIM allocated to deposits are somewhat overestimated whereas the FISIM calculated for loans are slightly underestimated. | Вследствие этого УИВФП, распределенный по депозитам, может характеризоваться завышением, в то время как УИВФП, рассчитанный по кредитам, может несколько занижаться. |
| The studies describe partly the same phenomena, but from slightly different point of view. | Эти исследования до некоторой степени посвящены одному и тому же явлению, однако оно изучается в них под несколько разными углами зрения. |
| The group expects to meet again in early 2008, possibly with a slightly expanded membership. | Группа намеревается встретиться вновь в начале 2008 года, возможно в несколько расширенном составе. |
| Social expenditure as a percentage of gross domestic product slightly increased during recent years. | За последние несколько лет расходы на социальные нужды в процентном отношении к валовому внутреннему продукту несколько возросли. |
| Ms. EVATT said that she took a slightly different view. | Г-жа ЭВАТ говорит, что у нее несколько отличная точка зрения. |