I'd rather become music. |
Пусть я лучше стану музыкой. |
You know, I'd rather not. |
Знаете, лучше не надо. |
Or would you rather have this? |
А может лучше это? |
I'd rather live with my mum. |
Лучше я назад к матери. |
I'd rather sleep with a polecat. |
Лучше провести ночь со скунсом. |
I'd rather see it coming. |
А мне лучше всё видеть. |
I'd rather go back to directing my dogs. |
Лучше вернусь к дрессировке собак. |
I'd rather be in the dark. |
Лучше оставаться в неведении. |
But I'd rather you didn't. |
Нет я лучше не буду. |
I'd rather kiss a toilet seat. |
Я лучше языком вылижу унитаз. |
I think I'd rather go. |
Я думаю мне лучше уйти. |
They'd rather starve. |
Они лучше будут голодать. |
Say rather, you imagined him... |
Лучше сказать: мечтали познакомиться. |
Can I? Wouldn't you rather ask Janet? |
Может лучше попросишь Джанет? |
I'd rather not say. |
Я лучше не буду говорить. |
I'd rather not think about it. |
Лучше не думать об этом. |
I'd rather not. |
Лучше не надо рисковать. |
I'd rather be drawn and quartered. |
Уж лучше пусть меня четвертуют. |
I would rather be boiled in oil. |
Лучше я в котле сварюсь. |
I'd rather have a dishonorable life. |
Лучше уж жизнь без чести. |
I'd rather just do the job myself. |
Лучше сама всё сделаю. |
Would you rather be a big old bore? |
Лучше быть большой старой занудой? |
I'd rather know you won't call. |
Мне будет лучше без этого. |
I rather thought it might be. |
Лучше думать каким он станет. |
I'd rather stay in one piece. |
Я бы лучше остался целиком... |