| I'd rather go to the boy band concert. | Я бы лучше пошёл на концерт. |
| I'd rather jump out the window than go out to dinner with them. | Я лучше выброшусь в окно, чем пойду ужинать с ними. |
| You know, I think I rather you call me Anna. | Знаешь, я думаю, тебе лучше называть меня Анна. |
| I'd rather be a palooka than a mook. | Лучше быть слабаком, чем молокососом. |
| I'd rather be shamelessly over-exposed. | Да я лучше буду полностью беззащитной. |
| Well, I'd rather be dead in California than alive in Arizona. | Уж лучше быть мёртвым в Калифорнии, чем живым в Аризоне. |
| And I'd rather him think that is the man in his life. | И пусть лучше он думает, что в его жизни есть мужчина. |
| I'd rather serve 20 without remission than speak to that. | Я лучше оттрублю 20 лет без досрочки, чем заговорю с этим... |
| I'd rather live on the streets than under his rules. | Я лучше буду жить на улице, чем по его правилам. |
| I'd rather explain it to General Kiselev. | Лучше я объясню это Генералу Киселеву. |
| I'd rather do the time than help her make a collar. | Я лучше отсижу, чем помогу ей с арестом. |
| I'd rather get him back to the professor. | Давай лучше отвезем его к профессору. |
| If it's your husband, I'd rather not. | Если ваш муж, то лучше не стоит. |
| I'd rather keep things the way they are. | Лучше пусть всё остаётся, как было. |
| I'd rather have a root canal. | Я бы лучше пошла к зубному. |
| The partners would rather be sued by you. | Партнеры лучше бы судились с Вами. |
| You'd rather lose me than him. | Вы лучше потеряете меня, чем его. |
| I'd rather have a glass of Bordeaux and some saucisson. | Принесите лучше бокал бордо и колбасы. |
| I'd rather take my chances in Titan. | Я лучше попытаю счастья с "Титаном". |
| I'd rather talk about you. | Я бы лучше поговорил о вас. |
| Frankly, I'd rather do that. | Честно говоря, я бы лучше сделала это. |
| Kids get to a certain age, you'd rather not know what they're up to. | Дети достигают определенного возраста, когда тебе лучше не знать, чем они занимаются. |
| Trust me, I'd rather be with you guys. | Да. Поверьте, я бы лучше был с вами, ребята. |
| It's just... sometimes I'd rather stay in with Elizabeth Bennet. | Просто такой... иногда я бы лучше провела время с Элизабет Беннет. |
| And I'd rather stay and look after Father than marry someone I don't love. | Лучше я останусь приглядывать за отцом, чем выйду замуж без любви. |