I'd rather go to the boy band concert. |
Я бы лучше пошёл на концерт. |
I'd rather jump out the window than go out to dinner with them. |
Я лучше выброшусь в окно, чем пойду ужинать с ними. |
You know, I think I rather you call me Anna. |
Знаешь, я думаю, тебе лучше называть меня Анна. |
I'd rather be a palooka than a mook. |
Лучше быть слабаком, чем молокососом. |
I'd rather be shamelessly over-exposed. |
Да я лучше буду полностью беззащитной. |
Well, I'd rather be dead in California than alive in Arizona. |
Уж лучше быть мёртвым в Калифорнии, чем живым в Аризоне. |
And I'd rather him think that is the man in his life. |
И пусть лучше он думает, что в его жизни есть мужчина. |
I'd rather serve 20 without remission than speak to that. |
Я лучше оттрублю 20 лет без досрочки, чем заговорю с этим... |
I'd rather live on the streets than under his rules. |
Я лучше буду жить на улице, чем по его правилам. |
I'd rather explain it to General Kiselev. |
Лучше я объясню это Генералу Киселеву. |
I'd rather do the time than help her make a collar. |
Я лучше отсижу, чем помогу ей с арестом. |
I'd rather get him back to the professor. |
Давай лучше отвезем его к профессору. |
If it's your husband, I'd rather not. |
Если ваш муж, то лучше не стоит. |
I'd rather keep things the way they are. |
Лучше пусть всё остаётся, как было. |
I'd rather have a root canal. |
Я бы лучше пошла к зубному. |
The partners would rather be sued by you. |
Партнеры лучше бы судились с Вами. |
You'd rather lose me than him. |
Вы лучше потеряете меня, чем его. |
I'd rather have a glass of Bordeaux and some saucisson. |
Принесите лучше бокал бордо и колбасы. |
I'd rather take my chances in Titan. |
Я лучше попытаю счастья с "Титаном". |
I'd rather talk about you. |
Я бы лучше поговорил о вас. |
Frankly, I'd rather do that. |
Честно говоря, я бы лучше сделала это. |
Kids get to a certain age, you'd rather not know what they're up to. |
Дети достигают определенного возраста, когда тебе лучше не знать, чем они занимаются. |
Trust me, I'd rather be with you guys. |
Да. Поверьте, я бы лучше был с вами, ребята. |
It's just... sometimes I'd rather stay in with Elizabeth Bennet. |
Просто такой... иногда я бы лучше провела время с Элизабет Беннет. |
And I'd rather stay and look after Father than marry someone I don't love. |
Лучше я останусь приглядывать за отцом, чем выйду замуж без любви. |