Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Rather - Лучше"

Примеры: Rather - Лучше
I'd rather discuss the father issue. Я бы лучше обсудила проблемы с отцом.
I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever. Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться.
No, I'd rather you didn't. Нет, и лучше не надо.
What I'd rather do is go to Hollywood and play Rimbaud. Слушай, я лучше отправлюсь в Голливуд и сыграю Рэмбо.
I'd rather be alone, if you don't mind. Мне лучше побыть одной, если не возражаешь.
I'd rather take my chances with the goblins. Я лучше испытаю судьбу с гоблинами.
I'd rather you come to me. Нет уж, лучше вы к нам.
I think she'd rather be alone. Думаю, ей лучше побыть одной.
No, I'd rather someone admit it. Нет, по мне так лучше чтобы кто-то это признал.
I'd rather not be disturbed. Спасибо. Было бы лучше, если бы нас не отвлекали.
Honestly, I would rather be inside Paul Scholes. Честно говоря, я бы лучше предпочел оказаться внутри Пола Скоулза.
I'd rather have nothing than settle for less. Лучше я останусь ни с чем, нежели соглашусь на меньшее.
This morning, you seemed rather depressed. Значит, тебе лучше? Утром ты выглядела довольно подавленной.
I would rather confirm it now. Ну да, в общем, не надо подтверждений... Лучше 27-го.
I'd rather be them than him. Я бы уж лучше была ими, чем им.
I'd rather be with my wife. Я думаю, я лучше останусь со своей женой.
I rather, the British shoot us. Пусть меня лучше застрелят англичане, чем терпеть это.
Personally, I'd rather they thought I was ridiculous. Честно говоря, я бы лучше предпочел чтобы они считали меня нелепым.
I'd rather shave than wear one of these. Я лучше буду бриться, чем носить одно из этих платьев.
I would rather remain single than live an unhappy life with him. Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
I would rather quit than work under him. Я лучше уволюсь, чем подчинюсь ему.
But I'd rather be a waitress or stay at home. Но лучше уж я останусь официанткой или буду сидеть дома.
I'd rather not go back at all. А я бы лучше вообще не возвращался.
I'd rather have her hate me now and get on with her life. Пусть лучше возненавидит меня сейчас и живет дальше своей жизнью.
I'd rather think about you. Лучше уж я подумаю о тебе.