| I'd rather discuss the father issue. | Я бы лучше обсудила проблемы с отцом. |
| I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever. | Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться. |
| No, I'd rather you didn't. | Нет, и лучше не надо. |
| What I'd rather do is go to Hollywood and play Rimbaud. | Слушай, я лучше отправлюсь в Голливуд и сыграю Рэмбо. |
| I'd rather be alone, if you don't mind. | Мне лучше побыть одной, если не возражаешь. |
| I'd rather take my chances with the goblins. | Я лучше испытаю судьбу с гоблинами. |
| I'd rather you come to me. | Нет уж, лучше вы к нам. |
| I think she'd rather be alone. | Думаю, ей лучше побыть одной. |
| No, I'd rather someone admit it. | Нет, по мне так лучше чтобы кто-то это признал. |
| I'd rather not be disturbed. | Спасибо. Было бы лучше, если бы нас не отвлекали. |
| Honestly, I would rather be inside Paul Scholes. | Честно говоря, я бы лучше предпочел оказаться внутри Пола Скоулза. |
| I'd rather have nothing than settle for less. | Лучше я останусь ни с чем, нежели соглашусь на меньшее. |
| This morning, you seemed rather depressed. | Значит, тебе лучше? Утром ты выглядела довольно подавленной. |
| I would rather confirm it now. | Ну да, в общем, не надо подтверждений... Лучше 27-го. |
| I'd rather be them than him. | Я бы уж лучше была ими, чем им. |
| I'd rather be with my wife. | Я думаю, я лучше останусь со своей женой. |
| I rather, the British shoot us. | Пусть меня лучше застрелят англичане, чем терпеть это. |
| Personally, I'd rather they thought I was ridiculous. | Честно говоря, я бы лучше предпочел чтобы они считали меня нелепым. |
| I'd rather shave than wear one of these. | Я лучше буду бриться, чем носить одно из этих платьев. |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. |
| I would rather quit than work under him. | Я лучше уволюсь, чем подчинюсь ему. |
| But I'd rather be a waitress or stay at home. | Но лучше уж я останусь официанткой или буду сидеть дома. |
| I'd rather not go back at all. | А я бы лучше вообще не возвращался. |
| I'd rather have her hate me now and get on with her life. | Пусть лучше возненавидит меня сейчас и живет дальше своей жизнью. |
| I'd rather think about you. | Лучше уж я подумаю о тебе. |