| I'd rather keep you as my father than my partner. | Для меня лучше, чтобы ты оставался моим отцом, а не партнёром. |
| I'd rather stay with you, Captain. | Лучше побуду с вами, капитан. |
| I know I'd rather be jealous than a liar. | Лучше я буду ревновать, чем обманывать. |
| I'd rather stay and fight. | Я лучше останусь чтобы вступить в бой. |
| I'd rather feel drowsy than feel sick. | Лучше я буду чувствовать сонливость, чем тошноту. |
| I'd rather it be you than someone else. | По мне, так лучше ты, чем кто-то другой. |
| Well, I'd rather you take it from me than ask mom. | Лучше ты возьмешь их у меня, чем будешь просить у мамы. |
| I would rather be eaten alive by a tiger. | Лучше, пусть тигр съест меня живьем. |
| Well, I'd rather be ugly than extinct. | Уродливым быть лучше, чем вымершим. |
| You know I would rather be with you. | Знаешь, я лучше была бы с тобой. |
| I'd rather take the train with Mummy. | Я бы лучше на поезде вместе с мамой. |
| I'd rather not tell you. | Я лучше не буду тебе говорить. |
| I'd rather you heard somewhere who Emilio Rospini really is. | Лучше бы вы услышали, кем Эмилио Роспини является на самом деле. |
| I would much rather have gone with Master Luke... than stay here with you. | Лучше бы я пошел с мастером Люком, чем торчал здесь с тобой. |
| Although judging from tonight, maybe you'd rather be with someone else. | Хотя, судя по этому вечеру, может быть тебе будет лучше с кем-либо ещё. |
| Then I'd rather go to jail. | Тогда я лучше сяду в тюрьму. |
| I'd rather snap his neck. | Уж лучше я скручу ему шею. |
| I'd rather not take it inside my ship. | Я лучше не поднимала бы это на борт моего корабля. |
| I know you'd rather spend the evening talking to Mr HIV over there. | Я знаю, ты бы лучше провела время вместе с мистером ВИЧ. |
| I could think of other things I'd rather tell you. | Я лучше расскажу о многом другом. |
| Thanks. I'd rather forget it. | Спасибо, я бы лучше забыл об этом. |
| I'd rather get a divorce. | Уж лучше я на развод подам. |
| I'd rather just remember him and deal with the pain. | Я лучше буду помнить его и мириться с болью. |
| I should much rather sit at home and rest my poor nerves. | Я бы лучше осталась дома и лечила свои больные нервы. |
| I would rather share one lifetime with you... than face all the Ages of this world alone. | Лучше я разделю одну жизнь с тобой, чем буду встречать все века этого мира в одиночестве. |