I'd rather be a country servant... |
Уж лучше быть какой-нибудь батрачкой... |
Wouldn't you rather use this? |
Может, лучше вот этим? |
I'd rather he takes yours. |
Пусть лучше отрубит тебе. |
I'd rather be dead, Mr Cale. |
Лучше сдохнуть, мистер Кейл. |
I'd rather be in Hell. |
Я лучше сгорю в аду. |
I'd rather draw from the reserve. |
Лучше взять из резерва. |
Look, I'd rather wait. |
Слушай, я лучше подожду. |
So I'd rather go away. |
Так что мне лучше уехать. |
I'd rather you told them. |
Лучше ты им скажи. |
I'd much rather dream about Padme. |
Лучше бы мне снилась Падме. |
Would you rather be in bed? |
Может, тебе лучше прилечь? |
I'd rather turn it down. |
Я бы лучше отказалась. |
No, I'd rather be dead. |
Да я лучше сдохну. |
Thanks, I'd rather stay out |
Я лучше побуду снаружи. |
No, I'd rather not. |
Нет, лучше не надо. |
I'd rather starve to death. |
Я лучше от голода помру. |
I'd rather flirt a little with you. |
Я лучше пофлиртую с тобой. |
I would rather not mask it. |
Лучше ее не маскировать. |
Kids I'd rather we were not here. |
Дети, вам лучше уйти. |
I'd rather have yours than mine. |
Твоя ракетка все равно лучше. |
I'd rather be poor and honest. |
Лучше буду бедным и честным. |
I'd rather walk him through it in person. |
Я лучше сообщу ему лично. |
I'd rather suffocate than boil. |
я лучше задохнусь чем сварюсь. |
Well, because I'd rather kiss you. |
Я бы лучше поцеловал тебя. |
I'd rather make the front page. |
Лучше я займу первую полосу. |