| I'd rather be a country servant... | Уж лучше быть какой-нибудь батрачкой... |
| Wouldn't you rather use this? | Может, лучше вот этим? |
| I'd rather he takes yours. | Пусть лучше отрубит тебе. |
| I'd rather be dead, Mr Cale. | Лучше сдохнуть, мистер Кейл. |
| I'd rather be in Hell. | Я лучше сгорю в аду. |
| I'd rather draw from the reserve. | Лучше взять из резерва. |
| Look, I'd rather wait. | Слушай, я лучше подожду. |
| So I'd rather go away. | Так что мне лучше уехать. |
| I'd rather you told them. | Лучше ты им скажи. |
| I'd much rather dream about Padme. | Лучше бы мне снилась Падме. |
| Would you rather be in bed? | Может, тебе лучше прилечь? |
| I'd rather turn it down. | Я бы лучше отказалась. |
| No, I'd rather be dead. | Да я лучше сдохну. |
| Thanks, I'd rather stay out | Я лучше побуду снаружи. |
| No, I'd rather not. | Нет, лучше не надо. |
| I'd rather starve to death. | Я лучше от голода помру. |
| I'd rather flirt a little with you. | Я лучше пофлиртую с тобой. |
| I would rather not mask it. | Лучше ее не маскировать. |
| Kids I'd rather we were not here. | Дети, вам лучше уйти. |
| I'd rather have yours than mine. | Твоя ракетка все равно лучше. |
| I'd rather be poor and honest. | Лучше буду бедным и честным. |
| I'd rather walk him through it in person. | Я лучше сообщу ему лично. |
| I'd rather suffocate than boil. | я лучше задохнусь чем сварюсь. |
| Well, because I'd rather kiss you. | Я бы лучше поцеловал тебя. |
| I'd rather make the front page. | Лучше я займу первую полосу. |