| I would rather feed myself. | Я лучше сама себя покормлю. |
| You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
| I'd rather be road kill. | Да я лучше сдохну. |
| No place I'd rather be. | Для меня нет места лучше. |
| I'd rather you would. | Лучше бы это сделать вам. |
| This came together rather well. | Всё получилось как нельзя лучше. |
| I'd rather be blown up. | Лучше бы меня взорвали. |
| I'd rather eat with you. | Лучше буду есть с вами. |
| I'd rather quit. | Уж лучше я уволюсь. |
| I'd rather he didn't. | Лучше бы не выступал. |
| I'd rather go extinguish fires. | Я лучше тушить пойду. |
| Would you rather I'd lied? | Лучше бы я врала? |
| I'd rather feel this. | Я лучше попробую это. |
| Why, I'd rather just come and watch. | Я лучше просто посмотрю. |
| I'd much rather be up here watching, | Я лучше отсюда посмотрю, |
| Then I'd rather keep you as a cashier. | Тогда лучше оставайся кассиршей. |
| You know what? I'd rather you didn't. | Знаешь, лучше не надо. |
| I'd rather just get a new one. | Лучше я новый куплю. |
| I'd rather stand, Lieutenant. | Я лучше постою, лейтенант. |
| I'd rather have starved. | Я бы лучше голодал. |
| I'd rather be working here. | Я бы лучше здесь работал. |
| I think I'd rather sit here. | Я лучше сяду сюда. |
| I'd rather have you kill me | Тогда лучше убейте меня! |
| I rather stay here. | Я лучше останусь здесь. |
| Maybe I'd rather not know. | Может мне лучше не знать? |