There were so many things I'd rather not to remember. |
Есть много вещей, которых я бы лучше не вспоминал. |
I'd rather knock all your teeth out. |
Я лучше выбью тебе все зубы. |
Well, I'd rather be wrong than listen to jazz. |
Ну, я лучше буду неправа, чем слушать джазз. |
They'd rather keep me in a drawer, like a pair of gloves for cold weather. |
Им лучше держать меня в ящике, как пару перчаток, для холодной зимы. |
The public's for it, but they'd rather chug sewage than hear it discussed. |
Общественность вся в этом, но они лучше глотнут нечистотных вод, чем им придётся слышать, что кто-то обсуждает это. |
I'd rather take my chances with Freddy Bristow. |
Лучше я попытаю счастья с Фредди Бристоу. |
Would you rather I yell at you for canceling? |
Может, лучше если бы я наорала на вас, потому что вы отменили встречу? |
I'd rather live with a homeless guy. |
Я лучше буду жить с бездомным. |
But I'd rather have a iPhone to tell the time. |
Но лучше бы у меня был айфон чтобы посмотреть время. |
I would rather have hope with you than certainty anywhere else. |
Лучше бы у меняя была надежда с вами чем уверенности в другом месте. |
I'd rather hang out here with you guys. |
Лучше побуду тут, вместе с вами. |
Look, I'd rather believe that than the other thing. |
Лучше верить в это, чем в другое. |
So I have reached a conclusion and I rather... |
Поэтому я приняла решение и лучше... |
I would rather lose my firm than get married staring down the barrel of a shotgun. |
Я лучше лишусь фирмы, чем выйду замуж под дулом пистолета. |
I'd rather be dinner than a coward. |
Лучше быть съеденным, чем трусом. |
I would rather work with a person like that than with a milquetoast yes-man. |
Я бы лучше работал с таким человеком, чем со всем соглашающейся тряпкой. |
I'd rather go out with the fish. |
Я бы лучше встретилась с рыбой. |
I'd rather watch you burn. |
Я лучше посмотрю, как вы сдохните. |
I honestly would rather sit around and listen to you talk about the right way to make paella. |
Честно, я бы лучше сидел и слушал, как ты рассказываешь о правильном способе приготовления паэльи. |
I would rather go to jail. |
Я бы лучше пошла бы в тюрьму. |
Well, I would have rather watched that terrible movie Five times than have hung out with Wesley. |
Так вот, я бы лучше пять раз пересмотрела этот ужасный фильм, чем ходила на свидания с Уэсли. |
I'd rather get fired than face that old battle ax. |
Лучше увольнение, чем встреча со старым живодёром. |
Said he'd rather get it over with than wait to be called up. |
Сказал, что лучше сам с этим покончит, чем ждать, когда призовут. |
Well, actually, Professor Hetson, I think he'd rather hear it from you. |
О, да, ну, знаете, в общем, профессор Хетсон, думаю, что лучше будет, если он услышит это от вас. |
I'd rather it be you. |
Лучше, если это будешь ты. |