There's no logic to it. I would rather watch a napkin sit and do nothing all day than to even endure the trailer for Die Hard! |
Там сплошные дыры в сюжете, никакой логики, я бы лучше целый день сидел без дела и пялился бы в салфетку, чем один раз вынес бы трейлер "Крепкого орешка". |
As WC Fields would say, "I'd rather be here than Philadelphia." |
Как сказал бы У.К.Филдс "лучше уж здесь, чем в Филадельфии." |
So you're telling me you would rather get a fleece jibber than get it on with your wife? |
То есть, ты хочешь сказать, что для тебя треники лучше жены? |
The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing. |
Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые. |
Doing this job, reporting to Taylor - I'd rather put pins in my eyes, I swear. |
опаетс€ в делах, стучит ейлору... л€нусь, лучше бы € себе глаза выколола. |
So here it is, a crowd-sourced, six-word summary of a thousand TEDTalks at the value of $99.50: "Why the worry? I'd rather wonder." |
Вот оно, полученное людьми шестисловное резюме тысячи выступлений по цене 99 долларов 50 центов: «К чему волноваться? Давайте лучше удивляться». |
I concur but wouldn't you rather expand your cinematic horizons and pick a film that's based on a piece of litterature and not a theme park ride? |
Согласен, но не лучше ли расширить свои кинематографические горизонты и выбрать фильм, который основан на книге, а не по комиксам? |
And frankly, we'd rather throw some lights on a coatrack than have to deal with knuckle-draggers like you today of all days. |
И, вообще-то, лучше украсить вешалку, чем иметь дело с таким быдлом, как вы, тем более сегодня, |
I'd rather spend my whole life living in this dirty hole... than escape to fight again for things I do not believe... against people I do not hate. |
Я лучше всю жизнь проживу в этой грязной дыре,... чем сбегу продолжать воевать за то, во что не верю,... с теми, к кому во мне нет ненависти. |
You sure you wouldn't rather do Smoke Gets Into Your Eyes? |
Может, лучше исполним "Горе - это дым в глаза"? |
Look, I could sit here and fill out all the paperwork, but you and I both know that you'd rather go home to Debra, have a nice home-cooked meal, and do what comes naturally. |
Слушай, я могу остаться здесь и заполнить все бумаги, но мы оба знаем, что ты лучше поедешь домой к Дебре, поешь хорошей домашней еды и займёшься тем, что велит природа. |
I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace! |
Я бы лучше хотел быть чертополохом у забора, чем розой в саду его милости. |
But I'd much rather stay here and ravish you like "The Falconer's Mmistress." |
Но лучше я останусь здесь и буду очаровывать тебя, как в "Сокольничем и госпоже". |
The fact remains that the intention of Surrealism was to move beyond the level... of art as aesthetics and rather to grasp something, which, again, has to do with the deeper reality or truth of reality. |
Как известно, сюрреализм ставил своей целью переход на следующий уровень искусства как эстетической категории, с тем, чтобы лучше понять нечто, имеющее отношение к более глубокому слою реальности, или к её подлинности. |
I think I should want to, but actually I'd rather just do things on my Blackberry." |
Кажется, что я должен хотеть этого, но на самом деле я лучше займусь своим Blackberry». |
Father, I'd so much rather be known for my humanitarianism and my intellect. |
Отец, лучше бы мир запомнил меня за мою гуманность, за мой интеллект, |
I do not expect us all to agree about everything... but I would much rather have you believe in something I don't agree with... than to accept everything blindly. |
Я не жду, что моё мнение будет единым, но, на мой взгляд, уж лучше бы тебе верить в то, с чем я не согласен, чем принимать всё подряд вслепую. |
Rather you than me. |
Да уж, лучше вы, чем я. |
The debate centered around the degree of violence in Yanomami society, and the question of whether violence and warfare were best explained as an inherent part of Yanomami culture, or rather as a response to specific historical situations. |
Многочисленные споры велись о том, насколько распространено насилие в яномамском обществе, о том, следует ли считать насилие и войны неотъемлемой частью их культуры, или же лучше объяснить это реакцией на некие исторические события. |
Rather you than me. |
Лучше уж вы, чем я. |
Rather me than you. |
Но я же лучше играю, чем ты. |
And I know it interferes with the basketball game but, come on... would you rather cheer on the Woodchucks... or watch me do one? |
Я знаю, что в это время будет баскетбольный матч но чем болеть за Сурков, может лучше посмотреть как я развлекаюсь с одним из них? |
Jimmy, I'd rather be stuck in Lois Lane's shadow than... than be in the spotlight for some make-believe story. |
Джимми, да я лучше позябну в тени Лоис, чем опозорюсь на весь мир из-за... какой-то притянутой за уши истории! |
"puzzles the will, and makes us rather bear those ills we have..." |
"Уж лучше здесь опять страдать привычно, Чем к неизвестным мукам вознестись..." |
Wouldn't you rather have me around for less years and I'm incredibly happy, than longer and miserable? |
Если бы я прожил с тобой поменьше, но счастливым, это лучше, чем долго и мучительно. |