Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Rather - Лучше"

Примеры: Rather - Лучше
I'd rather you didn't. Лучше бы вы этого не делали.
I just assumed you'd rather not cross paths with Carla bruni. Я просто предполагал тебе лучше не пресекаться с Карлой Бруни.
I'd rather lose ten years of my life than all of it. Я лучше потеряю 10 лет жизни, чем всю жизнь.
I'd rather eat what you've got hidden away. Уж лучше съесть то, что ты прячешь.
But I'd rather hang with you. Но... я бы лучше побыла с тобой.
I'd rather you be here than who knows where. Лучше сидеть здесь, чем где-либо ещё...
He said he'd rather walk, milady. Мистер Кроули сказал, что ему лучше пройтись.
I mean, I'd rather be cooking than talking anyhow. Я бы лучше готовил, а не болтал, в любом случае.
I'd rather be the king of Siam. По-моему, лучше быть королем Сиама.
They'd rather be alive than free. Для них лучше быть живым, чем свободным.
I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. Я лучше уничтожу 50 самолетов после того, как... они поразят цели, чем 10 до этого, сэр.
Say, I'd rather marry the girl. Я бы лучше на ней женился.
I'd rather get shot in the face. Я лучше получу выстрел в лицо.
I'd rather lose the job than lose you. Я лучше потеряю работу, чем тебя.
I'd rather be a prisoner there Than your lab rat in montana. Лучше я здесь буду сидеть, чем снова вашей лабораторной крысой стать.
Well, I'd rather have someone teach me. Ну, лучше бы кто-нибудь научил меня.
I'd rather know how you stayed hidden. Лучше скажи, где ты всё время пряталась.
Besides, I'd much rather spend a quiet night alone with you. Тем более, я бы лучше провела тихий вечер с тобой.
It'd rather play air guitar than tie shoes, eat dinner... Я лучше поиграю на воображаемой гитаре чем буду зашнуровывать ботинки, обедать...
I'd rather be looking at bunnies without eyelids... than these yearbook photos I took today. Лучше смотреть на кроликов без век, чем на эти тупые фото для ежегодника, что я сделала сегодня.
I'd rather not see him. А мне и лучше, что не вижу его.
Sorry, I'd rather go rifle through a dead girl's apartment. Извините, я лучше пойду пороюсь в квартире мёртвой девушки.
You'd rather be in a loveless marriage... Лучше жить в браке без любви...
With your permission, I'd rather stay here with the regiment. С вашего разрешения, я лучше останусь в полку.
I'd rather not talk of us. Пусть они лучше не говорят о нас.