Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Rather - Лучше"

Примеры: Rather - Лучше
I think I'd rather make up my future as I go. Думаю, что лучше я сам создам свое будущее по ходу дела.
But I'd rather have him after me than the Wolf Man. Но пусть лучше он гоняется за мной, чем Человек-Волк.
I'd rather tell you a different story. Лучше я расскажу тебе другую историю.
I'd rather get to work. Я бы лучше пошел работать, мэм.
I'd rather stay with you. Я бы лучше остался с тобой.
I'd rather eat what you've got hidden away. Я бы лучше съел что-то из твоих припасов.
I'd rather not say yet. Я лучше пока не буду говорить.
Dr. Pierce would rather eat a plate of warm mayonnaise then... Доктор Пирс лучше съест тарелку горячего майонеза, чем...
I'd rather be doing something, anything. Я бы лучше что-нибудь сделала, что угодно.
I'd rather you bought these letters for 1 ryo a piece. Лучше купи эти письма, по 1 Сацума за штуку.
I'd rather be a quack, than a duckie. Лучше быть жабой, чем уткой. Счастливо.
That's okay, I'd rather do it myself. Всё нормально, я лучше сам, у меня пунктик на эту тему.
I'd rather go out in public in pajamas. Клянусь, Рене, лучше я буду ходить в пижаме.
But I'd rather not look on the Internet to find out. Но лучше не выяснять это в интернете.
I'd rather be here than at the courthouse waiting. Лучше я буду здесь, чем в здании суда.
I would rather move back to a town with no dancing than stay here. Уж лучше жить в городе вообще без танцев, чем оставаться здесь.
I'd rather get with Morgan. Я уж лучше б, с Морганом замутила...
Cause I'd rather use it as a noun, as in... Нет, всё-таки лучше как существительное.
She'd rather know he was dead... Лучше пусть она узнает, что он...
If it's all the same to you, I'd rather not switch. Поэтому, если ты, конечно, не против,... я предпочёл бы лучше не менять свой объект.
I'd rather not be behind the wheel. Лучше не буду садиться за руль.
I would rather pound my thumb with a hammer than do another stakeout. Я лучше стукну себя молотком по пальцам, чем высижу ещё одну засаду.
I'd rather be the chaser than the chased. Я лучше буду преследовать, чем быть преследуемым.
I decided I'd rather catch up with an old one. Я решила, что лучше проведу время с одним старым.
I'd rather you be armed than sorry. Лучше держи пистолет, чем потом жалеть.