I'd rather stay here quiet, if you don't mind. |
Я лучше останусь здесь, если не возражаешь. |
I would rather take it in my own hand, sir. |
Я лучше возьму ее сама, сэр. |
I'd rather just have you gone. |
Будет лучше, если ты просто уйдешь. |
I'd much rather be at home watching TV, cuddling with Rachel. |
Лучше бы дома телек смотрел в обнимку с Рэйчел. |
No, I think I'd rather just turn them over. |
Нет, я думаю, лучше открыть карты. |
I think I'd rather split you two up. |
Думаю, я лучше разделю вас двоих. |
I'd rather leave our friends at Fillmore-Graves out of it until we know more. |
Пока не узнаем больше, лучше держать наших друзей из Филлмор-Грейвз подальше. |
I'd rather be wrong and first than right and second. |
Лучше наврать первым, чем сказать правду вторым. |
I'd rather learn to cycle. |
Лучше я научусь кататься на велике. |
From everything you've told me about her she'd rather murder me than speak. |
После всего, что ты рассказывал мне о ней, она лучше убьет меня, чем заговорит. |
I'd rather leave before they see me here. |
Я лучше уйду, чтобы они меня не увидели. |
I would rather take a stand than get shot in the back. |
Я лучше приму бой, чем умру от выстрела в спину. |
I'd rather leave him with that memory. |
И лучше мне оставить его наедине с этими воспоминаниями. |
A guy with Ben's face making you think about things you'd rather forget. |
Парень с лицом Бена заставляет тебя думать о том, о чём лучше забыть. |
To be honest, I'd rather not go out, now. |
Вот если честно, я бы сейчас лучше не выходил. |
I'd rather get fired than face that old battle ax. |
Да пусть лучше уволят, чем стоять перед этим старым дубом. |
I'd rather we split up than stay together and compromise who we are. |
Лучше уж мы разделимся, чем останемся вместе и изменим себя. |
If you would rather I didn't go, I... |
Если ты хочешь сказать, что лучше бы я не шел, я... |
I'd rather her visit me behind bars than come visit my grave. |
Пусть лучше навещает меня в тюрьме, чем приходит на мою могилу. |
I would rather juggle your scalpels. |
Уж лучше я буду твоими скальпелями жонглировать. |
I'd rather stay here a week than be helped by you. |
Я лучше простою тут неделю, чем приму твою помощь. |
Look, I'd rather solo, Captain. |
Слушай, мне лучше одному, капитан. |
I would rather go to sleep, and woke up when war's over. |
Я бы лучше пошёл спать, и проснуться когда война кончится. |
I would have rather told you something nicer, you can believe me. |
Лучше бы я вам что-то приятное рассказал. |
You'd rather save the world than be my partner. |
Ты лучше спасёшь мир, чем будешь моим партнёром. |