But I'd rather do hard with you than easy with somebody else. |
Но пусть мне лучше будет трудно с тобой, чем легко с кем-то другим. |
I'd rather that than have them watch TV. |
Это лучше, чем если бы они смотрели телевизор. |
I'd much rather just come and look at you with my eyes. |
Я бы лучше пришел и посмотрел на тебя своими глазами. |
I'd rather walk. It's a lovely fall day. |
Я лучше пройдусь в такой замечательный осенний день. |
I'd rather take my chances out there than stay here. |
Я лучше рискну там, чем останусь здесь. |
I'd rather come with you, my dear |
Я уж лучше пойду с вами, мой дорогой. |
I would rather it was you Arthur. |
Уж лучше пусть будешь ты, Артур. |
I'd rather sleep in here with all the lights on. |
Я лучше попытаюсь уснуть здесь С включенным светом. |
I'd rather live alone than try to accommodate someone who... who doesn't understand that. |
И лучше буду жить один, чем попытаюсь поселиться с кем-то... кто этого не понимает. |
I love her, and I'd rather love Sarah than have the Intersect. |
Я люблю её, и я лучше буду любить Сару, чем иметь Интерсект. |
And in such a scenario, you'd rather me have the cash than him. |
В таком случае лучше мне забрать деньги, чем ему. |
I'd have rather up, Morten. |
Лучше бы я остался дома и сидел бы там спокойно. |
And I'd rather you stopped at them. |
И тебе лучше останавливаться у них. |
I would rather enjoy my wine. |
Я лучше продолжу пить своё вино. |
I'd rather not think about her anymore. |
Мне лучше больше никогда не думать о ней. |
And I'd much rather be alive. |
И... Гораздо лучше быть живым. |
I'd so much rather talk about that. |
Я бы лучше как раз поговорила о нем. |
I'd rather not say, if that's okay. |
Лучше я не буду этого говорить, если можно. |
I'd rather fly to Yuma and get married. |
Я лучше полечу на свою свадьбу. |
But I would much rather celebrate here with you. |
Но я бы лучше отпраздновал здесь, с тобой. |
And I would rather gamble on our vision than make a me-too product. |
И я лучше поставлю на наше видение чем буду делать второсортный продукт. |
I'd rather kiss the Outbreak monkey than use a pay phone. |
Я лучше поцелую обезьяну из "Эпидемии", чем воспользуюсь автоматом. |
I think I'd really rather just go home. |
Думаю, я лучше просто поеду домой. |
Well, I'd rather be a good nobody than an evil somebody. |
Тогда, я бы лучше был хорошим никем, чем злым кем-то. |
As amazing as that sounds, I would rather have dinner with Farley. |
Это так прекрасно звучит, что лучше уж я отобедаю с Фарли. |