I'd rather have a knife in my body than your hand on me. |
Лучше нож в сердце, чем твоя рука на моей. |
I think a rather better idea would be if Hermann were to lock you into the cellar. |
Думаю, лучше будет, если Герман запрет вас в подвале. |
I would rather fail you, Morgause, than watch thousands of men die. |
Лучше я подведу тебя, Моргауза, чем потеряю тысячи людей. |
I'd rather be sucked out of an airplane window. |
Но я лучше выброшусь из окна самолета. |
You'd rather close your eyes and not think about it until it's all over. |
Лучше закрыть глаза и ждать, пока всё не закончится. |
I'd rather have your head, anyway. |
Все равно, я лучше возьму твою голову. |
It'd rather play air guitar than tie shoes, eat dinner... |
Она лучше будет играть на гитаре, чем завязывать шнурки, есть ужин... |
I think I'd rather talk to the FBI. |
Я думаю, что лучше поговорю с ФБР. |
You'd rather kill your husband than admit you need glasses. |
Ты лучше убьешь мужа, чем признаешься, что тебе нужны очки. |
I'd rather not, sir. |
Я лучше не буду, сэр. |
I would just rather eat with Nora. |
Я бы лучше поела с Норой. |
I'd rather lose the job than lose you. |
Лучше я потеряю работу, чем тебя. |
I'd rather you be here than who knows where. |
Лучше ты будешь там, чем неизвестно где. |
I'd rather just come see you at home. |
Я лучше просто прийти видеть Вас у себя дома. |
I'd rather send everybody home than give a false, inauthentic performance. |
Я лучше отправлю всех домой, чем дам фальшивое, поддельное представление. |
I'd rather stick a knife in the toaster. |
Я лучше вонжу нож в тостер. |
Well, I'd much rather have a bigger bed. |
Мне бы лучше подошла более длинная кровать. |
I'd rather sleep in the Porsche. |
Я лучше буду ночевать в Порше. |
I'd rather be honest and get hated than pleasing her with lie. |
Лучше я буду честной и пусть она ненавидит меня за правду. |
I'd rather be shameful than spineless. |
Лучше уж быть бесстыжей, чем бесхребетной. |
I'd rather listen to the air in the system... |
Я лучше послушаю - звуки в системе. |
I'd rather hike than ski on a morning as lovely as this is. |
В такое прекрасное утро я лучше пройдусь пешком, чем на лыжах. |
I do, but I think I would rather work. |
Знаю. Но я лучше поработаю. |
I'd rather be shot than drink that. |
Лучше бы в меня выстрелили, чем пить это. |
I'd rather drop dead in the streets than continue this life. |
Я бы лучше сдохла на улицах чем продолжать такую жизнь. |