| Then my two star players decided they'd rather beat each other up than the opposing team. | Потом два моих главных игрока решили, что лучше побьют друг друга, а не противников. |
| I think I'd rather eat the marker. | Думаю, я бы лучше съел маркер. |
| There's not many people who have the guts to admit they'd rather be pretty than healthy. | У большинства кишка тонка признать, что они лучше будут красивыми, чем здоровыми. |
| Sometimes I find out things you'd rather not know. | Иногда я нахожу такое, о чём лучше не знать. |
| But I'd rather forget him. | Но лучше о нем не вспоминать. |
| I'd rather eat what you've got hidden away. | Я лучше поем то, что ты припрятал. |
| And I'd rather be closer to the bar. | А я лучше буду ближе к бару. |
| I mean, they are rather specialised for the altitudes in Tibet. | Я имею в виду, что они лучше приспособлены для высот Тибета. |
| I figured that you'd rather have a real one. | Я думаю, вам лучше подойдет настоящий. |
| I'd rather be blind and ragged than dead. | Я думаю, лучше быть слепым и оборванным чем мёртвым. |
| I'd rather be here supporting the team. | Лучше я буду здесь, поддерживая команду. |
| On second thought, jacob, I think I'd rather eat at home. | Джейкоб, я передумала, пообедаем лучше в доме. |
| I'd rather kill myself than let him kill me. | Лучше я сам себя убью, чем буду ждать, пока это сделает он. |
| I'd rather play down the camel thing. | Лучше при ней не говорить о верблюдах. |
| I'd rather know why father sent for me. | Лучше скажи, с чего бы это отец... |
| Captain, I'd rather stay here with my comrades. | Капитан, я бы лучше остался здесь с моими товарищами. |
| I would rather go... like suffer for a long time. | Я лучше бы... как это... чем долго страдать. |
| I would rather have been killed by that beast than saved by a half-breed. | Лучше пусть бы меня убил тот зверь, чем спас полукровка. |
| I'd rather lose my building to the bank than sell it to you. | Пусть лучше банк заберет мое здание, чем я продам его тебе. |
| I would rather stay here and die. | Лучше я останусь здесь и умру. |
| I'd far rather hear all about you. | Я бы лучше послушала о вас. |
| Look, I'd rather catch one in the throat than work with you two. | Знаешь, я бы тоже лучше пулю схлопотал, чем дальше работал с вами двумя. |
| I'd rather talk to you than to some shrink. | Я бы лучше поговорила с вами, чем с каким-то психотерапевтом. |
| I'm begging you. I'd rather just cut it off. | Я умоляю, лучше подстриги меня. |
| I would rather be mad than disgrace our name. | Лучше бы бешенство обуяло меня, нежели наше имя было обесчещено. |