I'd rather be here, thank you. |
Лучше останусь здесь, спасибо. |
I think I'd rather stay here. |
Но лучше я останусь здесь. |
I'd rather he was working with me. |
Пусть лучше мне помогает. |
I'd rather jump off a building. |
Лучше сброшусь с крыши. |
I'd rather you wax that mustache. |
Лучше бы умаслил свои усы. |
I'd rather move it sooner. |
Лучше свадьба состоится пораньше. |
I'd rather have stayed home. |
Лучше мне было остаться дома. |
I'd rather not know. |
Замолчи! Лучше ничего не знать. |
I'd rather stay here. |
Я бы лучше здесь остался. |
Helen says it did rather well. |
Хелен сказала, так лучше. |
I'd rather she not know. |
Наверное ей лучше не знать. |
I'd rather stand. |
Нет, я лучше постою. |
I'd rather be in third class. |
Я лучше останусь в третьем. |
I'd rather get help from her. |
Лучше бы она мне помогла. |
I'd rather have supper first. |
Я бы лучше сначала поужинал. |
We'd rather stay here. |
Лучше бы мы никуда не ходили. |
I'd rather get hit. |
Да я лучше умру. |
I would rather be back in prison. |
Лучше уж вернуться в тюрьму. |
I'd rather talk! |
Нет, давай лучше поболтаем. |
You know, I'd rather not. |
Знаешь, я лучше воздержусь. |
But I'd rather slow down. |
Но я лучше бы притормозила. |
Please, I would rather stay down here and explode. |
Уж лучше остаться и взорваться. |
I'd rather talk to you. |
лучше я поговорю с тобой. |
I'd much rather Mother married you. |
Лучше бы мама вышла за Вас |
I'd rather you didn't kill. |
Лучше бы никого не убивала. |