| I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
| I would rather watch Beautician and the Beast. | Я лучше буду смотреть "Парикмахершу и чудовище". |
| I'd rather play you for candy. | Я лучше сыграю на твои конфеты. |
| I'd rather sand down my toenails. | Я лучше пошлифую ногти на ногах. |
| And I would just rather him hear the truth from me before that happens. | И пусть уж лучше он услышит правду от меня до того, как это случится. |
| I'd rather you were blind. | По мне лучше бы ты ослеп. |
| I'd rather be a cow in a field. | Уж лучше бы я была коровой в поле. |
| No, I'd rather have my casual suit. | Нет, я лучше одену свой обычный костюм. |
| He is, but he told Sean he'd rather take you. | Да, но он сказал Шону, что лучше бы пошел с тобой. |
| He'd rather see Lillian dead than in the hands of another. | Он лучше бы убил Лилиан, чем отдал её другому. |
| I'd rather be miserable with you than without you. | Я лучше буду несчастна с тобой, чем без тебя. |
| But we'd rather know the worst than wonder. | Но лучше нам знать точно, чем жить в неизвестности. |
| You'd rather sit wallowing in sorrow for your lost little friend. | Ты лучше будешь сидеть в трауре по своему потерянному маленькому другу. |
| I'd much rather meet you face to face. | Я бы лучше с тобой лицом к лицу встретился. |
| Well, I'd rather sleep at night. | Лучше бы я спала по ночам. |
| Much rather spend me time painting landscapes, or building a wall. | Лучше на природе рисовать пейзажи, или строить укрепление. |
| I'd rather be the hunter than the prey. | Я лучше буду охотником чем дичью. |
| I'd rather do something smaller and less visible. | Я лучше сделаю что-то менее масштабное и заметное. |
| I'd rather be up here Than stuck in a command center. | Я лучше буду здесь, чем торчать в коммандном центре. |
| But I would rather sing in front of thousands of people than represent Great Britain in the next Olympics. | Но я лучше спою перед тысячами зрителей, Чем представлять Великобританию на следующих Олимпийских играх. |
| I'd rather hear it from you. | Я лучше услышу все от тебя. |
| I'd rather keep them on you. | Я бы лучше понаблюдал за тобой. |
| So if it's OK, I'd rather not spend it just talking. | И если позволишь, я лучше потрачу его не просто на болтовню. |
| But we rather thought you'd prefer not to know. | Мы посчитали, что тебе лучше не знать. |
| I'd still rather be right here than back up there. | Лучше уж сидеть здесь, чем там наверху. |