| Wouldn't you rather come talk with me? | Не лучше ли поговорить со мной? |
| I'd rather not think about what that process entails. | Я лучше не буду думать что включает в себя этот процесс |
| Desperate they may be, but at that price, I suspect they'd rather eat shoe leather. | Пусть армия и отчаянно нуждается, но по такой цене пусть лучше едят свои сапоги. |
| They take up too much time and effort, someone always gets hurt, and I would just rather be alone. | Они занимают слишком много времени и усилий, кому-то всегда больно, и я лучше буду одна. |
| Then I would ask, or, rather, insist, that someone attend to Mr. Sibley. | Тогда я хочу попросить, или лучше настоять на том, что кто-то должен сидеть с мистером Сибли. |
| So, you'd rather be with javier? | Так что, тебе лучше с Хавьером? |
| Well, I guess I just decided a long time ago that I'd rather be alone. | Наверное, я просто уже давно решила, что мне лучше быть одной. |
| Or would you rather shoot an unarmed woman? | Или, по-твоему, лучше застрелить невооруженную женщину? |
| Well, I'm a friend - and you know, I actually find domestic chores rather calming. | Ну, я же друг, и ты же знаешь, домашние дела успокаивают меня лучше всего. |
| I'd rather not, if you don't mind. That's not... | Я лучше выполню другое задание, если вы не возражаете. |
| Realities we'd rather not confront sometimes, that challenge our very sanity. | Реальности, с которой порой нам лучше бы не сталкиваться Способной поставить под сомнение наш рассудок |
| Let's just say I'd rather have a thousand kilometres between us when he finds out. | Давай скажем так, я лучше предпочту быть от него в 1000 км, когда он узнает. |
| Well, I'd rather keep him drugged up than visit him in Walpole. | Лучше уж пусть он будет под дозой, чем потом навещать его в тюрьме. |
| I'd rather he learn about the Borg from us than the collective. | Лучше, если он узнает о боргах от нас, чем от коллектива. |
| Would you rather be driving your wienermobile to the concert? | Или ты бы лучше поехала на своей колбасной машине на концерт? |
| I'd rather go with them then play waiter here. | Плавать ведь лучше, чем работать официантом. |
| Wouldn't you rather that we get it right? | Разве не лучше будет всё написать правильно? |
| So if you don't mind, I'd rather you just leave. | Так что, если ты не против, то тебе лучше уйти. |
| I think I'd rather live in a halfway house | Думаю, лучше бы я жил в учреждении для реабилитации бывших заключенных |
| And you do this so very well I'd much rather sit down and watch you. | У вас это так хорошо получается, что я лучше присяду и посмотрю. |
| I'd rather you watch it in h.D. Okay. | Ты бы лучше посмотрел шоу в высоком разрешении. |
| Nate, I've said it before, and I'll say it again - I'd rather lose fair and square than win with a dirty campaign. | Нейт, я уже говорил это, скажу еще раз - я лучше честно проиграю, чем выиграю, проводя нечестную компанию. |
| We would rather work the earth than put on white gloves | Давай будем лучше работать в поле, чем носить белые перчатки |
| If you don't mind, I'd rather face Mississippi and those people screaming at me and maybe getting shot after I go to California. | Если не возражаешь, я лучше встречусь лицом к лицу с Миссисипи и кричащими на меня людьми и возможно отделаюсь от них как только попаду в Калифорнию. |
| If it's all the same to you, I'd rather hang it on the back of my chair. | Если вы не против, то я бы лучше оставил их при себе. |