| I'd rather leave you to do that to yourself. | Я лучше оставлю тебя, чтобы ты сам довел себя до этого. |
| I have rather been enjoying my free time. | Я буду лучше наслаждаться своим свободным временем. |
| I'd rather be alone, alone with my first editions and my hummus. | Я лучше буду одна, наедине со своими первыми изданиями и хумусом. |
| I'd rather it bleed than stop beating altogether. | Пусть оно лучше будет разбито, чем перестанет биться совсем. |
| We'd rather speak with Mr. Keyes. | Мы бы лучше поговорили с мистером Кейсом. |
| I'd rather keep talking to you. | Я бы лучше с тобой поболтал. |
| Well, we'd rather try this case and lose than just walk away. | Мы лучше доведём дело до суда и проиграем, чем просто откажемся. |
| I'd rather be dead than turn into one of them. | Я лучше умру, чем стану одним из них. |
| I think I'd rather watch it with you. | Думаю, лучше нам вместе его посмотреть. |
| No, I'd rather ask one of my friends. | Нет, лучше я попрошу кого-нибудь из моих друзей. |
| I'm rather enjoying the sensation of having you running around inside me. | Я бы лучше повеселилась от того, как вы бегаете внутри меня. |
| But I'd rather hang with you. | Но я бы лучше затусовал с тобой. |
| I'd rather read my divorce papers. | Лучше уж читать бумаги по разводу. |
| I'd rather chase down 1,000 false leads, than lose this one. | Я лучше буду гнаться за тысячей ложных следов, чем упущу этот. |
| I know you don't mind waiting, and you'd rather drive after nightfall. | Вам лучше подождать и отправиться после заката. |
| Because I'd rather him think that than know the truth. | Потому что я лучше его думать так, чем знать правду. |
| If you'd rather not say, I... | Если вам лучше не говорить, я... |
| I'd rather just sell it to a real collector. | Я бы лучше продал ее настоящему коллекционеру. |
| I'd rather be dead than owe my life to you. | Лучше умереть, чем быть обязанным тебе жизнью. |
| I'd rather be in with you than anyone else. | Но лучше с тобой, чем с кем-то другим. |
| I'd rather work here than at ABC. | Лучше работать здесь, чем на АВС. |
| She'd rather be alone than with a man who can never make her feel safe. | Ей лучше быть одной, чем с мужчиной, с которым она никогда не почувствует себя в безопасности. |
| I'd rather prison than the Dardanelles. | Лучше в тюрьму, чем на Дарданеллы. |
| Actually, I think I'd rather stay inside. | Э, вообще-то, я лучше останусь внутри. |
| I would have rather grown up with you. | Лучше бы я росла рядом с тобой. |