Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Rather - Лучше"

Примеры: Rather - Лучше
There is nothing I would love more than to be able to chat with you, Alana, but you caught me at a rather awkward moment. [Нет ничего лучше возможности поболтать с тобой, Алана,] но ты застала меня в весьма неловкий момент.
I'd rather he take risks and do a job he loves than be stuck in a boring nine-to-five job he hates. Лучше пусть он рискует и занимается тем, что любит чем зависает на скучной работе с 9 до 17, которую ненавидит.
Time I'd rather spend in that walk-in shower with the dual steam heads in the apartment I looked at. Лучше бы под душем постоял с двойными душевыми головками в квартире, которую я присмотрел.
You know, nobody cares about your clinical trial or your sick, sick, terminal patients, who'd probably rather be left for dead. Знаешь, никого не волнует твой эксперимент и твои больные-пребольные, безнадежные пациенты, которых лучше было бы оставить умирать.
But I'm sure you'd rather hear from him on that than me. Но лучше пусть он выскажется по этому поводу.
I'd rather trust my instincts over some police report compiled by a pencil-pusher whose job it is to always say no. Я лучше доверюсь своей интуиции, чем какой-то там бумажке От канцелярской крысы, чья работа - всегда говорить нет.
I would rather have 20 dan humphreys from brooklyn Instead of that boy you loved from the valley. Я бы лучше смирилась с двадцатью Дэнами Хамфри из Бруклина, чем с тем парнем из трущоб, которого ты любила.
"If I'm going to die, I'd rather have a blow-out three times a week" they say, but not in my case. "Раз все равно умру, лучше я буду надираться три раза в неделю", - говорят они. Но не в моем случае.
I'd rather be out in the field chasing ufos than stuck in a lab. Лучше бегать в лесах, ища НЛО, чем сидеть целый день в лаборатории.
I would rather drink a gallon of that acry fermented goo than subject myself to one more glass of Chateau Fidel Sauvignon Blanc 2006. По мне, лучше выпить этой едкой забродившей жижи, чем ещё хоть один бокал Шато Фидель Совиньон Блан 2006 года.
You said you thought the lack of structure was narcissistic and you'd rather listen to someone dropping cutlery. Ты сказала, что отсутствие строя признак самовлюблённости, и лучше слушать, как бьётся посуда.
Now they don't like I have a house, the state would rather my wife, child and I were homeless, K. Zhukouski said. А сейчас кому-то не нравится, что я имею дом, государству лучше было бы, чтобы я, моя жена и ребенок бомжевали , - сказал К.Жуковский.
I'd-I'd rather you marry a- a-a-a-a-a-a... А я нет! Уж лучше женись... на, на, на...
You'd likke to be cryonized, but you'd rather be resurrected... to continue your own life as you kknow it now. LE offers you the answer. Вы готовы быть заморожены,... но лучше - возвращены к жизни, какой вы её знаете.
Well... well, I'd rather be wicked than a sad, old drunk! Лучше быть испорченной, чем жалким пьяным стариком!
Think I'd rather be on the side... of the victims than of the murderers. Лучше быть на стороне жертв, чем убийц.
Know, good mother, I had rather be their servant in my way, мне лучше им служить на собственный манер.
I'd rather face 10 guys with shivs than something I can't see. Уж лучше схлестнуться с десятком пацанов при ножах, чем жить в непонятках.
I would rather listen to Fran Drescher for eight hours than have to listen to Michael McDonald. Я лучше буду слушать Фрэн Дрэшер с её мерзким голосом восемь часов кряду,... чем Майкла Макдональда.
Unless you're talking about Beth Young, in which case - I'd rather shave my head and join the hare Krishnas. Но только если вы говорите не о Бет Янг, потому что тогда я лучше побреюсь налысо и присоединюсь к кришнаитам.
Since you indeed consider me to be better than you, do not be haughty in relation to each other but rather expand yourselve for each other as I have expanded myself for you. Лучше для меня не сделать этого и впасть в руки ваши, нежели согрешить пред Господом».
They appreciated the organization's issues- (rather then practice-) based approach to development, which would make it a better knowledge manager. Они дали высокую оценку подходу организации к деятельности в области развития, который ориентирован на решение конкретных вопросов (а не на конкретную практику) и позволит лучше обеспечивать обмен знаниями.
But it's the only way I see us getting a little breathing room, and I'd rather cross my own line than sign their dotted one. Но только так нам удастся продохнуть, и я лучше переступлю черту, которую установил для себя, чем соглашусь на их условия.
I'd rather get all the re-breaking done at once. Если нежно переламывать кости, то лучше все разом.
I would rather call on the representative of Azerbaijan to refrain from giving in to the temptation of serving his country's narrow internal political goals at the expense of falsifying the truth before this global forum. Лучше я призову представителя Азербайджана воздерживаться от соблазна служить узким внутренним политическим целям за счет фальсификации истины в этом глобальном форуме.