I'd rather rot in a septic tank. |
Я лучше сгнию в септическом танке. |
I'd rather go out with him than you. |
Да я лучше с ним буду встречаться. |
And I'd rather it be me. |
И лучше, если это буду я. |
I'd rather you stay here by the phone. |
Мне будет лучше, если ты останешься возле телефона. |
I would rather live and try and fail than give up. |
Лучше я буду жить, пробовать, терпеть неудачи, чем сдамся. |
I'd rather get pizza with my boys. |
Я лучше съем пиццу со своими друзьями. |
I'd rather be dead than hear you beg. |
Лучше умереть, чем слушать твоё нытьё. |
Though I'd rather not say how. |
Хотя, лучше мне не стоит говорить как. |
I'd rather you put that back where you found it. |
Ты бы лучше положила это туда, откуда взяла. |
Well, given my faith, I'd rather be with my patients. |
Учитывая мою религию, лучше мне быть с пациентами. |
I'd rather my report stated full cooperation on your part. |
Для всех будет лучше, если в моем отчете будет упомянуто о Вашем сотрудничестве. |
I'd really rather be here today. |
Мне действительно лучше побыть здесь сегодня. |
I would rather collect too much than too little. |
Решила, что собрать слишком много лучше, чем слишком мало. |
I would rather never play again than have everyone know my secret. |
Я лучше никогда больше не буду играть, чем допущу, что все узнают мой секрет. |
She'd rather remember her like she is now. |
Она лучше запомнит её такой, какая она сейчас. |
I'd rather let the world burn than hurt her. |
Я лучше оставлю мир сгинуть, чем наврежу ей. |
I'd rather hear a live singer. |
По мне так лучше пение вживую. |
I'd rather use my time to pray for yours. |
Я лучше в это время помолюсь за вашу. |
I think I'd rather tear my face off... than smell her rot. |
Лучше разбить себе голову, чем вдыхать ее гниль. |
I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. |
Я лучше собью полсотни после того, как они отбомбятся по целям... чем десять - до того. |
Well, I'd rather be miserable and involved. |
Я же лучше буду несчастен, но попробую. |
They'd rather we didn't. |
Для них было бы лучше, если нас не было. |
I'd rather she just dumped me. |
Да лучше бы она просто бросила меня. |
Because I would've rather been at the leafs game with somebody else. |
Потому что я лучше бы сходил на хоккейный матч с кем-то другим. |
I'd rather he didn't know Cal was... |
Лучше пусть он не знает, что Кэл был... |