| I'd rather rot in a septic tank. | Я лучше сгнию в септическом танке. |
| I'd rather go out with him than you. | Да я лучше с ним буду встречаться. |
| And I'd rather it be me. | И лучше, если это буду я. |
| I'd rather you stay here by the phone. | Мне будет лучше, если ты останешься возле телефона. |
| I would rather live and try and fail than give up. | Лучше я буду жить, пробовать, терпеть неудачи, чем сдамся. |
| I'd rather get pizza with my boys. | Я лучше съем пиццу со своими друзьями. |
| I'd rather be dead than hear you beg. | Лучше умереть, чем слушать твоё нытьё. |
| Though I'd rather not say how. | Хотя, лучше мне не стоит говорить как. |
| I'd rather you put that back where you found it. | Ты бы лучше положила это туда, откуда взяла. |
| Well, given my faith, I'd rather be with my patients. | Учитывая мою религию, лучше мне быть с пациентами. |
| I'd rather my report stated full cooperation on your part. | Для всех будет лучше, если в моем отчете будет упомянуто о Вашем сотрудничестве. |
| I'd really rather be here today. | Мне действительно лучше побыть здесь сегодня. |
| I would rather collect too much than too little. | Решила, что собрать слишком много лучше, чем слишком мало. |
| I would rather never play again than have everyone know my secret. | Я лучше никогда больше не буду играть, чем допущу, что все узнают мой секрет. |
| She'd rather remember her like she is now. | Она лучше запомнит её такой, какая она сейчас. |
| I'd rather let the world burn than hurt her. | Я лучше оставлю мир сгинуть, чем наврежу ей. |
| I'd rather hear a live singer. | По мне так лучше пение вживую. |
| I'd rather use my time to pray for yours. | Я лучше в это время помолюсь за вашу. |
| I think I'd rather tear my face off... than smell her rot. | Лучше разбить себе голову, чем вдыхать ее гниль. |
| I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. | Я лучше собью полсотни после того, как они отбомбятся по целям... чем десять - до того. |
| Well, I'd rather be miserable and involved. | Я же лучше буду несчастен, но попробую. |
| They'd rather we didn't. | Для них было бы лучше, если нас не было. |
| I'd rather she just dumped me. | Да лучше бы она просто бросила меня. |
| Because I would've rather been at the leafs game with somebody else. | Потому что я лучше бы сходил на хоккейный матч с кем-то другим. |
| I'd rather he didn't know Cal was... | Лучше пусть он не знает, что Кэл был... |