Well, I'd rather you say yes. |
Но лучше скажи да. |
I'd rather be by myself. |
Я лучше буду одна. |
I'd rather go right now. |
Я лучше сразу пойду. |
I'd sure rather not. |
Уверен, лучше нет. |
I rather use the guest's bathroom. |
Я лучше буду пользоваться этой. |
I'd rather be realistic. |
Я лучше буду реалисткой. |
I'd rather hang out with you anyway. |
Я лучше с тобой пообщаюсь. |
Or rather, farewell. |
Или, лучше, прощай. |
I'd rather drive the family. |
Я лучше поеду со всеми. |
Would you rather I was married? |
Лучше бы я была замужем? |
I'd rather give it to a lawyer. |
Лучше отдам их адвокату. |
I'd rather starve. |
Я лучше с голода помру. |
Because I'd rather drown. |
в противном случае мне лучше утонуть. |
Would you rather make kites? |
Может быть лучше делать воздушных змеев? |
I would rather have Judith's formula - |
Даже молочная смесь Джудит лучше... |
I would rather stay cursed. |
Я лучше останусь проклятой. |
MAGGIE: I'd rather not say, sir. |
Лучше не рассказывать, сэр. |
I'd rather be alone. |
Мне лучше побыть одной. |
I think I'd rather stay here. |
Лучше бы мне остаться. |
I'd rather throw myself down a well. |
Я лучше утоплюсь в колодце. |
I think... I'd rather go for a ride. |
Думаю... я лучше прокачусь. |
I'd rather watch the taxi in case there's trouble! |
Лучше я останусь в такси. |
I would rather be with Harry. |
Я лучше отправлюсь к Гарри. |
I'd rather know than wonder. |
Лучше уж знать наверняка. |
I'd rather fell trees! |
Уж лучше я буду деревья рубить. |