| I'd rather hang around some sleepy little town | Я лучше погуляю по спящему городу |
| No, it's just I'd rather be colleagues. | Ну лучше быть просто коллегами. |
| I'd rather you write me a check. | Лучше выпишите мне чек. |
| I'd rather get it finished tonight. | Лучше я сегодня все закончу. |
| I'd rather not know. | Мне лучше не знать. |
| I'd rather spend time with the baby. | Я лучше побуду с малышом. |
| I'd rather not talk about it. | Лучше об этом не говорить. |
| Let's rather talk about us. | Давай лучше поговорим о нас. |
| I'd rather take my own chances. | Я лучше испытаю судьбу. |
| I'd rather play cards. | Я бы лучше в карты. |
| I'd rather just drink it. | Я бы лучше выпил его. |
| I think I'd rather go to prison. | Лучше уж в тюрьму. |
| I'd rather be with Harry. | Я лучше отправлюсь к Гарри. |
| I'd rather they hanged him. | Лучше бы его повесили. |
| You'd rather perpetuate me. | Лучше бы сделал мне ребенка. |
| I'd rather leave now. | Лучше мне уйти сейчас. |
| I'd rather have you hate me. | Лучше бы ты ненавидел меня. |
| I'd rather show than tell. | Лучше покажу, чем скажу. |
| You would rather we both die? | По-твоему лучше умереть нам обоим? |
| I'd rather wait for the connection. | Я лучше подожду автобус. |
| I'd rather go to school. | Я лучше пойду в школу. |
| I'd rather take care of it myself. | Я лучше сам об этом позабочусь |
| I'd rather you tell me, Simon. | Лучше ты расскажи, Саймон. |
| I'd rather eat glass. | Я лучше поем земли из горшка. |
| I'd rather not know. | Лучше мне ничего не знать. |