I'd rather hang around some sleepy little town |
Я лучше погуляю по спящему городу |
No, it's just I'd rather be colleagues. |
Ну лучше быть просто коллегами. |
I'd rather you write me a check. |
Лучше выпишите мне чек. |
I'd rather get it finished tonight. |
Лучше я сегодня все закончу. |
I'd rather not know. |
Мне лучше не знать. |
I'd rather spend time with the baby. |
Я лучше побуду с малышом. |
I'd rather not talk about it. |
Лучше об этом не говорить. |
Let's rather talk about us. |
Давай лучше поговорим о нас. |
I'd rather take my own chances. |
Я лучше испытаю судьбу. |
I'd rather play cards. |
Я бы лучше в карты. |
I'd rather just drink it. |
Я бы лучше выпил его. |
I think I'd rather go to prison. |
Лучше уж в тюрьму. |
I'd rather be with Harry. |
Я лучше отправлюсь к Гарри. |
I'd rather they hanged him. |
Лучше бы его повесили. |
You'd rather perpetuate me. |
Лучше бы сделал мне ребенка. |
I'd rather leave now. |
Лучше мне уйти сейчас. |
I'd rather have you hate me. |
Лучше бы ты ненавидел меня. |
I'd rather show than tell. |
Лучше покажу, чем скажу. |
You would rather we both die? |
По-твоему лучше умереть нам обоим? |
I'd rather wait for the connection. |
Я лучше подожду автобус. |
I'd rather go to school. |
Я лучше пойду в школу. |
I'd rather take care of it myself. |
Я лучше сам об этом позабочусь |
I'd rather you tell me, Simon. |
Лучше ты расскажи, Саймон. |
I'd rather eat glass. |
Я лучше поем земли из горшка. |
I'd rather not know. |
Лучше мне ничего не знать. |