| I'd rather call you by your normal name, if that's okay. | Лучше я буду называть тебя просто по имени. |
| Philip, I've always said I'd rather wait until we were married. | Филипп, я всегда говорила, что лучше подождать, пока мы не поженимся. |
| I'd rather wait until I have something to trade. | Я бы лучше подождала, пока не найдется что-нибудь для обмена. |
| I'd rather quit than to disgrace the Royal Chef's honor. | Я лучше сдамся, чем опозорю честь Королевского Повара. |
| I'd rather use my money to buy a Moe souvenir T-shirt. | Я бы лучше потратил деньги на сувенирную футболку от Мо. |
| Wouldn't you rather stay at Brideshead? | Может, лучше бы вы остались в Брайдсхеде? |
| No, I'd rather be here with you. | Нет, лучше я буду рядом с тобой. |
| Our daughter would rather drink poison than touch pasta. | Наша дочь лучше выпьет яду, чем прикоснется к пасте. |
| Well, I'd rather be alive and alone than dead in company. | Лично я лучше буду живой в одиночестве, чём мёртвой в компании с другими. |
| Well, I used to. Tonight I'd rather be with you. | Играл когда-то, но сегодня я лучше побуду с тобой. |
| I'd rather show you where my tattoo is. | Да я лучше покажу, где моя татуировка. |
| I'd rather play than talk about it. | Лучше играть, чем говорить об этом. |
| She'd rather have lasagna for dinner. | Лучше на ужин она будет лазанью. |
| But wouldn't you rather take Daphne? | Но может тебе лучше взять с собой Дафни? |
| I'd rather take a stake to the heart. | По мне так, лучше кол в сердце. |
| No, I'd rather hang with you. | Нет, я лучше побуду с тобой. |
| I would also rather be dead than to go to any kind of prison. | И лучше умереть, чем идти в следственную тюрьму. |
| Brody declines, saying he'd rather just die. | Броуди отказывается, сказав, что он лучше умрёт. |
| I'd rather be stared at than erased altogether. | Пусть лучше пялятся, чем считают пустым местом. |
| No, I'd rather drink the calories. | Ну нет, уж лучше калорий напиться. |
| I would rather have my innocence back. | Лучше бы ко мне вернулась моя невинность. |
| I'd rather be dead than your slave. | Лучше сдохнуть, чем быть твоим рабом. |
| I'd rather just skip ahead to the assault. | Я бы лучше перешёл напрямик к нападению. |
| Personally, I'd rather fight with a madman than against one. | Но безумцам лучше сражаться на одной стороне. |
| I much rather do softer ending... | Под конец лучше немного смягчить голос. |