Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представили

Примеры в контексте "Provided - Представили"

Примеры: Provided - Представили
However, few countries provided detailed information on HIV among young people and the programmes that engage them. Тем не менее мало стран представили подробную информацию о ВИЧ среди молодежи и о программах, предусматривающих ее участие.
In 2011, 10 UNCTs provided reports to the working group. В 2011 году десять СГООН представили доклады рабочей группе.
The coordinating bodies provided examples of tools they used to measure their performance. Координирующие органы представили примеры используемых ими инструментов оценки результатов своей работы.
Several States have provided information about their capabilities to gather and analyse statistics on seized and confiscated weapons. Несколько государств представили информацию о своих возможностях в области сбора и анализа статистических данных об арестованном и конфискованном оружии.
Most responding States provided information on the number of confiscated and seized firearms and ammunition. Большинство ответивших государств представили информацию о количестве конфискованных и арестованных единиц огнестрельного оружия и боеприпасов.
Two States parties provided maps identifying the border-crossings where the seizures took place. Два государства-участника представили карты с отмеченными на них пограничными пунктами, на которых были произведены аресты.
Five States provided a detailed description of common trafficking methods and routes. Пять государств представили подробную информацию о наиболее распространенных методах и маршрутах незаконного оборота.
Some speakers provided information regarding their national firearms control regimes and the establishment of specialized prosecutorial units for the investigation of trafficking in firearms. Некоторые ораторы представили информацию о своих национальных режимах контроля над огнестрельным оружием и о создании специальных подразделений органов прокуратуры для расследования дел, связанных с оборотом огнестрельного оружия.
Several States provided information on the labour laws and codes supporting the fight against trafficking in persons for forced labour. Ряд государств представили информацию о трудовом законодательстве и трудовых кодексах, способствующих борьбе с торговлей людьми в целях принудительного использования их труда.
Some States provided input on good practices focusing on the criminal justice system. Некоторые государства представили материалы об успешных видах практики в системе уголовного правосудия.
Delegations provided additional comments on the annual report on evaluation. Делегации представили дополнительные замечания по годовому докладу об оценке.
In 2011, 10 UNCTs provided reports to the pre-sessional working group of the Committee. В 2011 году предсессионной рабочей группе Комитета доклады представили 10 СГООН.
Delegations considered the draft paper and provided comments. Делегации рассмотрели проект документа и представили замечания.
The other countries provided relatively incomplete data. Другие страны представили относительно неполные данные.
Speakers had presented examples of integrated policies on transport, health and environment that provided affordable and accessible mobility including all groups of society. Ораторы представили примеры комплексных стратегий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, которые обеспечивают экономически и физически доступную мобильность для всех групп общества.
Only four countries have provided data on this indicator (see Figure 7). Лишь четыре страны представили данные в отношении этого показателя (см. рис. 7).
According to it, three EECCA countries: Azerbaijan, Kyrgyzstan and Moldova, have provided data on waste stocks. По итогам его использования три страны ВЕКЦА: Азербайджан, Кыргызстан и Молдова представили данные о накопленных отходах.
Additional members joined the Task Force and provided requested data (Australia, Belgium, Denmark, Estonia, Germany and Russia). К Целевой группе присоединились новые члены (Австралия, Бельгия, Германия, Дания, Россия и Эстония), которые представили искомые данные.
No data were provided by two Parties to the protocols: Republic of Moldova and United States of America. Не представили данные 2 Стороны протоколов: Республика Молдова и Соединенные Штаты Америки.
Various delegations had provided information on their countries' activities in those areas. Различные делегации представили информацию о деятельности своих стран в этих областях.
Belarus, the Lao People's Democratic Republic, Serbia and Ukraine had provided information in that connection. Информацию по этому вопросу представили Беларусь, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Сербия и Украина.
Also, several respondents have provided an extensive review of in-country procedures and practices. Кроме того, несколько респондентов представили подробный обзор внутренних процедур и практики.
A few countries indicated their intention to publish the Annex; three countries provided no information. Несколько стран указали, что они намереваются опубликовать приложение; три страны соответствующей информации не представили.
Out of 121 requests for information, a total of 30 organizations responded, of which 28 provided input. На 121 запрос о предоставлении информации в общей сложности ответили 30 организаций, из числа которых 28 представили свою информацию.
The agencies provided an update on progress on the global support programme for the NAPs for the LDCs. Учреждения представили обновленную информацию о ходе реализации программы по оказанию НРС глобальной поддержки в связи с НПА.