Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представили

Примеры в контексте "Provided - Представили"

Примеры: Provided - Представили
Fourteen Parties provided data for the years 1990 to 1996. Данные за 1990-1996 годы представили 14 Сторон.
With regard to these issues, a number of Governments have provided information about the legislation in force in their countries. В связи с этими вопросами ряд правительств представили информацию о действующем в их странах законодательстве.
A number of eminent writers have provided contributions, helping to make this publication a serious resource of ideas and information. Свои материалы представили ряд видных писателей, что позволило этой публикации стать содержательным источником идей и информации.
Most States Members of the United Nations have not provided information on this matter. Большинство государств - членов Организации Объединенных Наций не представили информации по этому вопросу.
Over 40 States have provided information to the Secretariat to date. К настоящему моменту свыше 40 государств представили информацию Секретариату.
OPCW and CEFIC provided additional comments on their activities. ОЗФХО и ЕСХП представили дополнительные замечания по своей деятельности.
Specialized agencies of the United Nations system and intergovernmental organizations mainly provided additional information regarding their policies and initiatives. Специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций и межправительственные организации в основном представили дополнительную информацию, касающуюся их стратегий и инициатив.
Only a few Parties provided information separately on transfer of technology. Лишь несколько Сторон отдельно представили информацию о передаче технологии.
Few reporting Parties provided details of energy prices, energy taxes or energy subsidies. Лишь некоторые Стороны представили подробную информацию о ценах на энергию, налогах на энергию и субсидиях для энергетического сектора.
Several Parties provided up to five policy scenarios, some of them subdivided into different trends. Несколько Сторон представили вплоть до пяти сценариев, некоторые из которых подразделялись на различные тенденции.
Some Parties either did not mention which models were used or provided only a brief explanation. Некоторые страны либо не сообщили, какие модели они использовали, либо представили лишь краткие пояснения.
All these Parties provided transparent information on the approaches used. Все эти Стороны представили транспарентную информацию о применявшихся подходах.
Twenty-four Parties provided information on the effect of measures in terms of GHG emission reduction. 24 Стороны представили информацию о воздействии мер с точки зрения сокращения выбросов ПГ.
Only Austria, Finland and Sweden provided information in the tabular format. Только Австрия, Финляндия и Швеция представили информацию в табличной форме.
For those which provided such information, the quality of information varied widely. Что же касается тех, которые представили такую информацию, то ее качество варьируется в очень широких пределах.
Only 18 Parties provided the IPCC standard data tables. Лишь 18 Сторон представили стандартные таблицы данных.
Other Parties provided the IPCC overview table, which includes a qualitative assessment of the estimates (paras. 40 - 42/table 14). Другие Стороны представили обзорную таблицу МГЭИК, содержащую качественный анализ этих оценок (пункты 40-42/таблица 14).
Many of those responding to the questionnaire expressed their interest in the project and provided useful material. Многие из ответивших на вопросник заинтересовались данным проектом и представили полезные материалы.
A total of 83 countries provided information on domestic expenditures for population activities by the publication deadline. На момент публикации доклада в общей сложности 83 страны представили информацию о внутренних расходах на цели деятельности в области народонаселения.
No information was provided by the other Parties. Другие Стороны не представили информации по этому вопросу.
Delegations provided corrections and amendments to the outline. Делегации представили исправления и поправки к плану.
The representatives of the Institute provided statistics to the Special Rapporteur. Представители Института представили Специальному докладчику соответствующие статистические данные.
Only France and Germany provided comments specifically related to the revision of the Questionnaire. Однако лишь Германия и Франция представили замечания, которые имеют непосредственное отношение к пересмотру вопросника.
Information on achievements in terms of impact and effectiveness has been provided by only a few United Nations organizations. Информацию о своих успехах в отношении повышения результативности и эффективности представили лишь отдельные организации Организации Объединенных Наций.
Not all States parties have provided information concerning all aspects of the freedom of expression. Не все государства-участники представили информацию по всем аспектам свободного выражения своего мнения.