Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представили

Примеры в контексте "Provided - Представили"

Примеры: Provided - Представили
In all, 88 Member States provided a report on their imports and exports of conventional arms. Всего 88 государств-членов представили свои доклады по их импорту и экспорту обычного оружия.
Local and international resource persons provided the substantive resources for the national workshop. Местные и международные специалисты представили для этого национального практикума материалы по существу вопроса.
Additional clarifications were provided by funds and programmes on questions specifically addressed to them. Фонды и программы представили дополнительные разъяснения по конкретным адресованным им вопросам.
Last year, the United States provided background information regarding relevant United States policies, legislation and administrative procedures. В прошлом году Соединенные Штаты представили справочную информацию о соответствующей политике, законодательстве и административных процедурах Соединенных Штатов Америки.
The following Governments provided information in response to General Assembly resolution 49/214: Brazil, New Zealand. З. В ответ на резолюцию 49/214 Генеральной Ассамблеи информацию представили правительства следующих стран: Бразилии, Новой Зеландии.
Different evidentiary items were provided by claimants as proof of identity. Заявители представили различные документы для удостоверения своей личности.
We provided corrections in writing to the Secretariat. Мы представили в Секретариат письменную поправку на этот счет.
To date only two countries have provided comments and suggestions for amendments. К настоящему времени лишь две страны представили замечания и предложения о поправках.
Nine developing countries have provided detailed information and identified their most serious concerns. Девять развивающихся стран представили подробную информацию и указали свои наиболее серьезные проблемы.
Twenty countries from among 185 States Members of the United Nations provided information relevant to the role and participation of major groups. Из 185 государств - членов Организации Объединенных Наций информацию о роли и участии основных групп представили 20 стран.
The other 22 countries or areas provided no information about their census plans. Еще 22 страны или района не представили информацию о своих планах проведения переписи.
Some 35 Governments have provided replies and, on the basis of those replies, summary documents were prepared by the secretariat. Правительства 35 стран уже представили ответы, на основе которых секретариат подготовил сводные документы.
A number of Governments have provided written comments on this subject which have been reproduced in a document. Ряд правительств представили в письменном виде замечания по этому вопросу, которые приводятся в документе.
To date a total of 43 countries have provided information concerning their needs. До настоящего времени информацию о своих потребностях представили в общей сложности 43 страны.
Other Governments provided additional information on the cases which concerned them, explaining why they considered that the detentions in question were not arbitrary. Другие правительства представили дополнительную информацию в отношении касающихся их случаев, пояснив, почему, по их мнению, эти задержания не носят произвольного характера.
To date, 15 Governments have provided the Secretariat with these data. На сегодняшний день 15 правительств представили Секретариату эти данные.
Soldiers from the Netherlands Battalion provided both direct and indirect evidence of a number of executions in the Potocari area. Солдаты нидерландского батальона представили как прямые, так и косвенные доказательства того, что в районе Потоцари было осуществлено несколько казней.
However, not all countries that have been allotted claims in the first instalment have provided Arrival/Departure Records. Однако не все страны, которым были распределены доли претензий первой партии, представили данные регистрации прибытия/отъезда.
The Governments of Italy and South Africa have provided information illustrating activities undertaken at the national level in the framework of the Decade. Правительство Италии и правительство Южной Африки представили информацию, освещающую деятельность, осуществленную на национальном уровне в рамках Десятилетия.
At the second meeting, abandoning your initial position, you provided explanations that were basically unsound. Причем во второй встрече Вы, отказавшись от своей первоначальной позиции, представили в корне несостоятельные объяснения.
CCAQ, and now the ICSC secretariat, had provided the technical justification for action. ККАВ, а теперь и секретариат КМГС представили технические обоснования для принятия мер.
The information that they provided has enabled me to draw some tentative conclusions from the experience already gained within the United Nations system. Информация, которую они представили, позволила мне сделать некоторые предварительные выводы на основании опыта, уже накопленного в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Seventy-five non-governmental organizations provided information on the breakdown of their activities by function of the World Population Plan of Action. Семьдесят пять неправительственных организаций представили информацию о своей деятельности о разбивке по функциям Всемирного плана действий в области народонаселения.
Several delegations commented on the draft and provided corrections and amendments or indicated that additional information would be submitted to the secretariat in writing. Некоторые делегации выступили по поводу содержания проекта, представили исправления и поправки и отметили, что дополнительная информация будет представлена в секретариат в письменном виде.
Inputs were also provided by the International Programme on Chemical Safety and the secretariat of the Basel Convention. Свои материалы представили также Международная программа по безопасности химических веществ и секретариат Базельской конвенции.