Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представили

Примеры в контексте "Provided - Представили"

Примеры: Provided - Представили
The claimants provided schedules listing the amounts paid and provided a witness statement. Заявители представили перечни уплаченных сумм и показания свидетелей.
Although data as such were not provided, many qualitative assessments and additional materials were provided, and in some areas effective written contributions were made. Хотя они не представили данных как таковых, от них поступили качественные оценки и дополнительные материалы, а по некоторым вопросам даже представляющие практическую ценность документы.
Through national reports, States provided information on their experiences in its implementation and provided information on bilateral, regional and international cooperation and assistance efforts they had provided or could provide. В рамках национальных докладов государства представили информацию о своем опыте в деле его осуществления и представили информацию о двустороннем, региональном и международном сотрудничестве и предпринятых ими усилиях по оказанию помощи и о помощи, которую они могли бы предоставить.
Additional insight has been provided by regional and thematic consultations and by partner organizations, including information assessing the current status of disaster reduction provided by more than 80 countries. Дополнительные соображения по существу представили участники региональных и тематических консультационных совещаний и организации-партнеры, в том числе информацию об оценке текущего состояния деятельности по уменьшению опасности бедствий - более чем 80 стран.
However, of the 11 OECD/DAC that provided payment schedules in 2003, 2004 and 2005, many did not pay according to the payment schedule provided... Однако из 11 стран-доноров ОЭСР/КСР, которые представили графики платежей в 2003, 2004 и 2005 годах, многие не придерживались их при внесении своих взносов.
Reminders were also sent to States parties that have not yet provided replies to the Subcommittee visit reports. Государствам-участникам, которые еще не представили ответов в связи с докладами Подкомитета по итогам посещения, были направлены напоминания.
All 32 entities provided data on staff separations for the current reporting period. Данные о вышедших в отставку сотрудниках за нынешний отчетный период представили все 32 организации.
UNICEF, UNHCR and WHO have provided feedback. Замечания по ней представили ЮНИСЕФ, УВКБ и ВОЗ.
A number of United Nations agencies have provided information on measures taken to improve the accessibility of their physical facilities. Ряд учреждений Организации Объединенных Наций представили информацию о мерах, принятых для расширения доступности их физических объектов.
Several States provided information on their ongoing efforts to advance the status of women with disabilities. Ряд государств представили информацию о предпринимаемых усилиях по улучшению положения женщин-инвалидов.
Both Tribunals also provided detailed comments on OLA's draft Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism. Оба трибунала также представили подробные комментарии по разработанному УПВ проекту правил процедуры и доказывания Механизма.
The Russian Federation and United States of America provided information on steps taken to implement that Treaty. Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки представили информацию о шагах, предпринятых в целях осуществления этого договора.
In addition, many States have provided information on their efforts to enhance dialogue and broaden understanding at the national and community levels. Кроме того, многие государства представили информацию о своих усилиях по расширению диалога и углублению взаимопонимания на национальном и общинном уровнях.
Both Parties provided their responses on 20 February 2012. Обе Стороны представили свои ответы 20 февраля 2012 года.
They also provided specific comments on the text of the draft model provisions. Они также представили конкретные замечания по тексту проекта типовых положений.
Similarly, the United States provided the extra information required in paragraph 3. Аналогичным образом, Соединенные Штаты представили дополнительную информацию в соответствии с требованиями пункта З.
Some experts also provided information on the practices in their countries with regard to mothers being detained with their small children. Некоторые эксперты также представили информацию о практике своих стран в отношении матерей, которые находятся в заключении вместе со своими малолетними детьми.
In 2012, 35 of the 52 Member States that reported to the Register provided information on national points of contact. В 2012 году 35 из 52 государств-членов, представивших отчеты для Регистра, представили информацию о национальных контактных центрах.
Many delegations provided information on their research activities related to ocean acidification, including efforts to monitor, assess and address its impacts. Многие делегации представили информацию о своей деятельности по проведению исследований, касающихся закисления океана, включая усилия по мониторингу, оценке и смягчению его последствий.
Most Member States provided information regarding their internal procedure for incorporating Security Council resolutions into national legislation, relevant institutions and export control procedures. Большинство государств-членов представили информацию о своих внутренних процедурах включения резолюций Совета Безопасности в национальное законодательство, документацию соответствующих учреждений и правила экспортного контроля.
Since May 2011, three Member States have provided such reports to the Committee. С мая 2011 года такие донесения Комитету представили три государства-члена.
No less than seven reports were provided by Japan, the United Kingdom and Germany. Япония, Соединенное Королевство и Германия представили не менее семи донесений.
More than 10 delegations provided updates on their respective national legislation. Более 10 делегаций представили обновленную информацию о своем национальном законодательстве.
To date, 27 State parties had provided additional clarifications in response to her requests for additional information. На сегодняшний день 27 государства-участников представили дополнительные разъяснения в рамках своих ответов на ее просьбы о дополнительной информации.
Written comments were submitted by certain Member States, while others provided remarks during the Committee session. Некоторые государства-члены представили письменные комментарии, а другие выразили свои замечания в ходе сессии Комитета.