Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представили

Примеры в контексте "Provided - Представили"

Примеры: Provided - Представили
FACI has provided UNOCI with two lists of spare parts and repair equipment that it is seeking for its Puma helicopters. ВВСКИ представили ОООНКИ два перечня запасных частей и ремонтного оборудования, которые им необходимы для их вертолетов «Пума».
Claimants who provided accounts from this "auditor" were unable to provide contact details. Заявители, которые представили ведомости, подготовленные этим "аудитором", не смогли предоставить его контактную информацию.
Three reporting Parties have not provided any information for some years of the time series (Czech Republic, Lithuania and Luxembourg). Три Стороны не представили никакой информации за некоторые годы временных рядов (Литва, Люксембург и Чешская Республика).
Parties provided information on their geography, climate and economic background, as well as on development priorities, objectives and particular circumstances. Стороны представили информацию о своих географических, климатических и экономических особенностях, а также о приоритетах и целях в области развития и особых обстоятельствах.
Most Parties provided information on possible adaptation measures and strategies in key sectors. Большинство Сторон представили информацию о возможных мерах и стратегиях в области адаптации в основных секторах.
Most Parties provided information on activities and programmes relating to sustainable development that also contribute to addressing climate change. Большинство Сторон представили информацию о связанных с устойчивым развитием мероприятиях и программах, которые также содействуют решению проблемы изменения климата.
Most Parties provided a chapter dealing with research and systematic observation that included a general description of steps taken. Большинство Сторон представили раздел, посвященный исследованиям и систематическому наблюдению и содержащий общее описание принятых мер.
Several Parties provided information on their participation in many international research initiatives on climate. ЗЗ. Несколько Сторон представили информацию об их участии во многих международных исследовательских инициативах по климату.
Some Parties provided information on the technical cooperation activities they undertook with other Parties to address this constraint. Некоторые Стороны представили информацию о своей деятельности в области технического сотрудничества, предпринятой ими совместно с другими сторонами в целях преодоления этого препятствия.
A few Parties provided information on the translation of climate change materials into national and local languages. Некоторые Стороны представили информацию о переводе материалов, касающихся изменения климата, на свои официальные государственные и местные языки.
Several Parties provided information about their activities to educate communities about climate change issues. Некоторые Стороны представили информацию о своей деятельности в области просвещения общин по проблематике изменения климата.
Some Parties provided detailed information on the outcomes of surveys they conducted on public awareness. Некоторые Стороны представили подробную информацию о результатах проведенных ими обзоров деятельности по повышению информированности.
Parties also provided views on the use of other tables of the CRF in relation to the reporting of LULUCF data and information. Стороны также представили мнения об использовании других таблиц ОФД в связи с представлением данных и информации о ЗИЗЛХ.
A range of international environmental support programmes have provided tools and guidelines for such assessments. Ряд международных программ поддержки окружающей среды представили инструменты и руководящие принципы для проведения таких оценок.
In response to the request mentioned in paragraph 7 above, none of the Parties provided information on the use of the roster. В соответствии с просьбой, упомянутой выше в пункте 7, информацию об использовании учетного списка представили девять Сторон.
In preparation for CRIC 1, the secretariat convened four regional meetings, which provided their inputs to the Committee. В порядке подготовки к КРОК 1 секретариат организовал четыре региональных совещания, которые представили Комитету свои материалы.
All three provided a national inventory of available information on land degradation and its assessment. Все три страны представили национальные перечни имеющейся информации по вопросам деградации земель и оценку такой информации.
Some of them have even provided data relating to several years, making it possible to identify trends and prospects. Некоторые из них даже представили данные за несколько лет, что позволяет вычленить тенденции и перспективы изменений.
Both Rwanda and Uganda provided the Group with a written response to its questionnaires regarding implementation measures in civil aviation. Руанда и Уганда представили Группе письменный ответ на ее вопросники в отношении принятых ими мер в секторе гражданской авиации.
However, some country Parties provided information directly to the secretariat, which led to differences in format. Однако некоторые страны-Стороны представили информацию непосредственно в секретариат, что привело к различиям в форматах.
Unfortunately, however, many States had not yet provided the requested reports and few had made requests for assistance. Однако, к сожалению, многие государства пока еще не представили требуемые доклады и лишь немногие обратились за такой помощью.
To date, 82 Governments have provided information to the secretariat on their national points of contact. По сей день информацию о своих контактных пунктах представили в секретариат 82 правительства.
Apparently, officers from the German Federal Criminal Police Office provided information that was used for his arrest in Morocco. По всей видимости, сотрудники Управления Федеральной уголовной полиции Германии представили информацию, которая была использована для его ареста в Марокко.
In addition, three non-Parties to the protocols had provided data. Кроме того, три страны, не являющиеся Сторонами протоколов, также представили данные.
Have provided false information when requesting the Lao nationality; Представили ложную информацию при обращении с просьбой о предоставлении лаосского гражданства;