Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
In relation to MSM's claim for bank and other expenses, it provided an invoice dated 2 June 1993 from AEG. В обоснование своей претензии в связи с банковскими и другими расходами компания "МШМ" представила счет-фактуру от 2 июня 1993 года, полученный ею от "АЕГ".
The Panel finds that Lescomplekt has not provided sufficient evidence that it was owed the amounts claimed from the other unrelated individuals and companies. Группа приходит к выводу о том, что "Лескомплект" не представила достаточных доказательств существования истребуемой задолженности со стороны других не связанных с этой компанией отдельных лиц и компаний.
The Panel finds that Telecomplect has provided sufficient evidence to demonstrate that it employed the 35 Bulgarian specialists and that it paid them the salaries claimed. Группа приходит к заключению о том, что "Телекомплект" представила достаточные доказательства работы в этой компании 35 болгарских специалистов и выплаты им истребуемой заработной платы.
A-N-D provided copies of the credit card receipts signed by the engineers and the corresponding credit card statements of account with respect to its claim for living expenses. В обоснование своей претензии в связи с расходами на проживание "А-Н-Д" представила копии подписанных сотрудниками квитанций, подтверждающих произведенную ими по кредитным карточкам оплату, а также выдержки о состоянии расчетов посредством кредитных карточек.
In support of its claim, Incisa provided pay statements showing payments to Thai and Bangladeshi personnel in the amount of USD 27,583. В подтверждение этой претензии "Инсиса" представила квитанции, свидетельствующие о том, что она выплатила своим работникам из Таиланда и Бангладеш сумму в размере 27583 долл. США.
In support of its claim, Incisa provided a series of invoices from AL.MA. S.p.A. dated between September and December 1990. В подтверждение этой претензии "Инсиса" представила ряд счетов-фактур от компании "АЛЬМА С.п.А.", датированных сроком с сентября по декабрь 1990 года.
The Panel finds that Pascucci provided sufficient evidence of the detention of the Italian employees during the period for which the unproductive salary was paid. Группа приходит к выводу о том, что "Пашуччи" представила достаточные подтверждения задержания работников-итальянцев в период, за который им была выплачена заработная плата.
Evidence was also provided by KAC that the Spares Reconstruction included certain assumptions regarding the pre-invasion consumption and replacement of aircraft spare parts. "КЭК" также представила доказательства того, что в перечень для восстановления запчастей включен ряд расчетных сумм, соответствующих графику эксплуатации и замены авиазапчастей в период до вторжения.
AOC claims that no damage reports with respect to the various buildings and facilities are available because they were provided verbally under emergency circumstances. В той мере, в которой ремонтно-восстановительные работы были произведены, "АОК" в целом представила копии соответствующих контрактов, спецификаций и счетов-фактур, как об этом просила Группа.
Notwithstanding the Panel's request that Luberef submit alternative proof of payment in the form of confirmation from the insurers concerned, no such evidence was provided. Несмотря на запросы Группы "Любереф" не представила доказательств уплаты дополнительных премий или каких-либо иных материалов, подтверждающих, какими были обычные ставки до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The Group concluded that further steps were required to strengthen the measures and their application and provided to this effect recommendations for consideration by the Council. Группа пришла к выводу о том, что необходимы дальнейшие шаги для усиления мер и их более активного применения и представила в этой связи рекомендации на рассмотрение Совета.
In support of its claim for conservation costs, Mannesmann provided two invoices dated 4 March and 8 April 1991 issued by Bachmann Verpackungsbetriebe GmbH. В подтверждение своей претензии в отношении расходов на консервацию "Маннесманн" представила два счета-фактуры от 4 марта и 8 апреля 1991 года, выставленных "Бахманн Ферпакунгсбетрибе ГмбХ".
In 2010, KNAB carried out a comprehensive corruption risk assessment in law enforcement institutions and provided recommendations to prevent identified risks. В 2010 году Бюро по предупреждению коррупции и борьбе с ней (КНАБ) провело комплексную оценку коррупционных рисков в правоохранительных органах и представила рекомендации по предупреждению выявленных рисков.
In that regard, SC-Children provided information on these disparities regarding child poverty and social services' resources for children at risk. В этой связи СД-Швеция представила информацию о соответствующих различиях в уровнях детской нищеты и объемах ресурсов, выделяемых на социальное обслуживание детей, относящихся к группе риска.
The ACLC provided a report "The Hidden Side of Paradise: Violations of the Economic and Social Rights of African Canadians". АКЮК, со своей стороны, представила доклад под названием «Скрытая сторона полного благополучия: нарушение экономических и социальных прав афро-канадского населения».
UNCC also provided a document showing recoveries made following the sending of notes verbale to the Governments concerned or by withholding the amount of the duplicate from outstanding payments. Наряду с этим ККООН представила документ о том, какие средства удавалось возвратить после того, как соответствующим правительствам направлялись вербальные ноты или в результате того, что суммы, указанные в дублирующих претензиях, исключались из состава неуплаченных.
Mongolia provided information on mutual legal assistance agreements it had concluded with 18 States, while the Philippines reported on the implementation of provisions not contained in the self-assessment checklist. Монголия представила информацию относительно соглашений о взаимной правовой помощи, которые она заключила с 18 государствами, в то время как Филиппины также сообщили об осуществлении положений, не содержащихся в контрольных перечнях вопросов для самооценки, подготовленных по линии Конвенции против коррупции.
Kenya provided information about its soon-to-be-adopted Proceeds of Crime and Anti-Money-Laundering Bill, while Mauritania cited its law on combating money-laundering as relevant legislation. Кения представила информацию о своем законопроекте, касающемся доходов от преступлений и отмывания денежных средств, который будет принять в ближайшее время, в то время как Мавритания сослалась на своей Закон о борьбе с отмыванием денежных средств в качестве соответствующего законодательства.
In the course of the Sub-commission's examination of the partial submission, the delegation had provided additional material consisting of documents and made several presentations to the sub-commission. В ходе рассмотрения Подкомиссией частичного представления делегация представила дополнительные материалы в виде документов и сделала для Подомиссии ряд презентаций.
Atkins provided a schedule (prepared for the purpose of supporting the claim) which calculates the budgeted contribution per month based on the budgeted monthly salaries for two resident landscape engineers. В обоснование заявленной претензии "Аткинс" представила специально проведенные расчеты плановой месячной выручки на основе сметной ежемесячной заработной платы двух местных пейзажистов.
Much attention is paid to the two biggest cost drivers, namely, overtime and temporary assistance for meetings, with detailed information on usage provided to all programme managers concerned on a regular basis. В Первом комитете Канада представила проект резолюции, призывающий к переговорам на Конференции по разоружению относительно договора о запрещении производства расщепляющихся материалов.
The ICBL's Mine Action Working Group (MAWG) provided the Standing Committee with a comprehensive global overview of the status of implementation as far as it pertains to mine clearance. Рабочая группа МКЗНМ по разминированию представила Постоянному комитету всеобъемлющий глобальный обзор хода осуществления Конвенции в контексте разминирования.
The Chair provided a summary of discussions regarding the review of compliance at the eleventh meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment, held from 21 to 23 November 2007, finalized its findings and recommendations, taking into account the representations received from Armenia. Председатель представила резюме обсуждения обзора соблюдения, состоявшегося на одиннадцатом совещании Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду 21-23 ноября 2007 года.
In support of its claim for USD 102,861, Eastern provided copies of correspondence exchanged with the Rafidain Bank, the invoices, certificates of origin and the truck consignment notes. США "Истерн" представила копию корреспонденции с банком "Рафидаин", счета, сертификаты происхождения и автотранспортные накладные.
Analysis and valuation Other than a copy of the Contract, EEI provided no documents or details about how the claimed amount was calculated in support of its allegation of loss of profits. Помимо копии контракта, в подтверждение заявленной упущенной выгоды "ЕЕИ" не представила документов или подробных сведений о методах расчета истребуемой суммы.