Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
Half of the countries in the region provided case examples and statistics. Половина стран региона представила примеры практических дел и статистические данные.
Colombia also provided examples of judicial decisions and statistics. Колумбия представила соответствующие примеры судебных решений и статистические данные.
Botswana also provided relevant case examples, including a case where both the natural and legal person were charged. Ботсвана представила также примеры соответствующих дел, включая дело, по которому обвинение было предъявлено как физическому, так и юридическому лицу.
It also provided a comprehensive list of legislative acts which regulated the issues pertaining to combating extremism. Она также представила исчерпывающий перечень законодательных актов, которые регулируют вопросы, относящиеся к борьбе с экстремизмом.
The International Baby Food Action Network provided recommendations on the promotion and support of breastfeeding. Международная система действий в области детского питания представила свои рекомендации о поощрении и поддержке грудного вскармливания.
The organization provided such technical specifications in a letter dated 19 December. Организация представила эти технические характеристики в письме от 19 декабря.
The Panel of Experts provided the Committee with input on a draft response to a Member State. Группа экспертов представила Комитету данные для подготовки проекта ответа государству-члену.
The delegation provided responses to a number of advanced questions. Делегация представила ответы на ряд подготовленных заранее вопросов.
The delegation of Angola provided information on measures to combat violence against children, forced marriage and child labour. Делегация Анголы представила информацию о мерах по борьбе с насилием в отношении детей, принудительными браками и детским трудом.
The delegation provided information on the national programme to provide assistance to women. Делегация представила информацию о национальной программе оказания помощи женщинам.
The delegation provided information on the budget for health care and stated that the Government had a health-care plan up to 2025. Делегация представила информацию о бюджете, выделяемом на здравоохранение, и заявила, что у правительства имеется план развития здравоохранения до 2025 года.
The delegation provided information on the Government's demining activities. Делегация представила информацию о деятельности правительства по разминированию.
The Committee regretted the fact that Spain had not provided a response to its requests. Комитет с сожалением отметил тот факт, что Испания не представила ответа на его запросы.
The former Yugoslav Republic of Macedonia provided further information in response to the secretariat's letters. В ответ на письма секретариата бывшая югославская Республика Македония представила дополнительную информацию.
The Russian Federation had also not provided its annual emission data for 2012. Не представила Российская Федерация и ежегодные данные о выбросах за 2012 год.
The group of experts working on POPs emissions provided an update on their work to date. Группа экспертов, работающая над темой выбросов СОЗ, представила обновленную информацию о работе, проделанной ею к тому времени.
Ukraine provided information on 15 November 2011. Украина представила информацию 15 ноября 2011 года.
It also provided the Committee with a copy of its new draft Rules on the conduct of public hearings. Она также представила Комитету текст разработанного ею нового проекта Правил проведения общественных слушаний.
On 15 August 2013, the Party concerned provided its response. 15 августа 2013 года соответствующая Сторона представила свой ответ.
On 28 May 2014, the Party concerned provided its response to the Committee's questions set out above. 28 мая 2014 года соответствующая Сторона представила свой ответ на вышепоставленные вопросы Комитета.
On 11 December 2012, the Party concerned provided its reply. 11 декабря 2012 года соответствующая Сторона представила свой ответ.
The Party had in addition provided the Committee with its new draft legislation. Сторона дополнительно представила Комитету проект нового законодательства.
The Working Party provided information on the planned outputs from the Global Forest Resources Assessment. Рабочая группа представила информацию о материалах, которые планируется подготовить по линии Глобальной оценки лесных ресурсов.
The sub-commission also provided its reply to certain procedural questions raised by the delegation. Подкомиссия также представила свой ответ на ряд процедурных вопросов, поднятых делегацией.
The delegation provided various statistics on education and employment indicating progress in the social inclusion of the Roma. Делегация представила различные статистические данные об уровнях образования и занятости, которые подтверждают достижение прогресса в деле социальной интеграции рома.