Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
In support of its claim, Overseas Bechtel provided a schedule of loss of profits. В подтверждение своей претензии "Оверсиз Бектел" представила ведомость прибылей и убытков.
Shimizu provided what appear to be payroll documents, purportedly relating to three Japanese members of staff. "Симидзу" представила, как можно понять, документы по заработной плате, предположительно относящиеся к трем японским сотрудникам.
Karim Bennani also provided schedules of outstanding payments due to its employees. "Карим Беннани" также представила ведомости своей задолженности по заработной плате.
As evidence of its claim for contract losses, Mivan provided copies of correspondence confirming the commissions paid by Rotary. В подтверждение своей претензии в связи с потерями по контракту компания "Майван" представила копии писем, подтверждающих выплату комиссионных компанией "Ротари".
Rotary provided as evidence of its alleged losses a schedule of the costs incurred and copies of the relevant invoices. В подтверждение заявленных ею потерь "Ротари" представила перечень понесенных расходов и копии соответствующих счетов-фактур.
It provided no explanation as to the intended purpose of the parts, aggregates and machinery. Она не представила каких-либо разъяснений в отношении предполагаемых целей использования этих комплектующих деталей, агрегатов и оборудования.
The Defence has provided preliminary estimates for the number of Defence witnesses they expect to call. Защита представила предварительные оценки числа свидетелей, которых она планирует вызвать.
With regard to the same systems and measures, Bangladesh provided no information. В отношении этих же систем и мер Бангладеш не представила информацию.
Out of the parties that reported compliance with the Convention, only Mexico provided examples to substantiate its statement. Из числа участников, сообщивших о соблюдении Конвенции, подтверждающие примеры представила лишь Мексика.
She confirmed that her family was not in hiding and provided partial information on some of the above questions. Она подтвердила, что ее семья не скрывалась, и представила частичную информацию по некоторым из указанных выше вопросов.
The Task Force reviewed the draft and provided detailed comments. Целевая группа изучила проект и представила подробные замечания.
Eritrea had indeed provided this information to the OAU High-Level Delegation as early as June 1998. По сути Эритрея представила эту информацию делегации ОАЕ высокого уровня еще в июне 1998 года.
OAU subsequently provided the TPLF regime with an exhaustive response to its lengthy queries. Позднее ОАЕ представила режиму НФОТ исчерпывающие ответы на его длинные вопросы.
Cansult also provided copies of employee time sheets that support its claim. В обоснование своей претензии "Кансалт" также представила копии табелей рабочего времени сотрудников.
However, Alpha provided documents entitled "Form of Agreement" said to be related to its claim for contract losses. Однако "Альфа" представила документы, озаглавленные "Форма соглашения", которые, как утверждается, связаны с ее претензией в отношении контрактных потерь.
In support of its claim for "earnest monies" and retention money, Technocon provided a schedule containing a breakdown of the amounts claimed. В обоснование своей претензии в отношении "задатков" и отчислений "Текнокон" представила ведомость с разбивкой истребуемых сумм.
Samsung provided copies of two agreements, each dated 23 August 1984, amending the main project contract. "Самсунг" представила копии двух соглашений, оба из которых были подписаны 23 августа 1984 года и предусматривают внесение поправок в основой проект контракта.
Pelagonija provided no evidence that the equipment could not be resold or used for another purpose.. Она не представила никаких доказательств того, что это оборудование нельзя было перепродать или использовать в других целях.
In support of its claim, China Non-ferrous provided evidence in support of some but not all of the claimed items. В обоснование своей претензии "Чайна нонферрос" представила подтверждения в отношении части, хотя и не всех истребуемых потерь.
In support of its claim, China Non-ferrous provided sufficient evidence to support portions of the stated losses. В обоснование этой своей претензии "Чайна нонферрос" представила достаточные доказательства элементов охватываемых претензией потерь.
It has only provided copies of the three sub-contract agreements for the projects on which it was working. Она лишь представила копии трех договоров субподряда в отношении проектов, на которых она вела работы.
The Panel notes that Freyssinet has provided little explanation of its claim. Группа отмечает, что "Фрейсине" представила мало объяснений в обоснование своей претензии.
It has provided no evidence of ownership. Она не представила доказательств права собственности.
It has not, for example, provided evidence that it actually had contracts in existence with "MEW". Например, она не представила доказательств того, что у нее действительно имелись контракты с "МЕУ".
However, YIT provided no evidence (such as receipts, invoices or payment vouchers) that it incurred the amounts claimed. Вместе с тем "ЮИТ" не представила каких-либо свидетельств (например, квитанций, счетов-фактур или платежных документов), которые бы подтвердили тот факт, что ею были потрачены соответствующие суммы.