Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
One Party provided information on the use of traditional technologies. Одна Сторона представила информацию об использовании традиционных технологий.
The European Commission also provided a similar statement concerning the situation at European Community level. Европейская комиссия также представила аналогичное сообщение, посвященное положению в этой области в странах Европейского сообщества.
The European Commission provided a situational report on precursor control measures in the European Union. Европейская комиссия представила доклад о принимаемых в Европейском союзе мерах контроля над прекурсорами.
The Group had also provided comments on the proposal by the ITPWG to develop a Recommendation on the National Electronic Business Framework. Группа также представила замечания по предложению РГПМТ о разработке рекомендации по национальной основе для электронных деловых операций.
Instead, Saudi Automotive has provided two estimates, issued by separate construction firms, of the costs of repair. Вместо этого "Сауди аутомотив" представила две сметы ремонтных работ, подготовленные разными строительными фирмами.
However, Saudi Automotive has provided no evidence with respect to these claimed losses. Однако "Сауди аутомотив" не представила доказательств в отношении этих отраженных в претензии потерь.
The Panel finds therefore that KPC has not provided evidence sufficient to prove this element of the claim. Поэтому Группа заключает, что "КПК" не представила свидетельств, достаточных для подтверждения этого элемента претензии.
It provided only the contract and the letter referred to in the previous paragraph. Она представила лишь контракт и письмо, упомянутые в предыдущем пункте.
In support of its claim, Overseas Bechtel provided copies of internal office memoranda authorising the transfer of funds. В обоснование своей претензии "Оверсиз Бектел" представила копии служебных записок, разрешающих произвести перевод средств.
As evidence of Maksoud's claim for loss of furnishings, Maksoud provided two photographs. В подтверждение своей претензии в отношении потери предметов обстановки компания "Максуд" представила два фотоснимка.
Kyudenko also provided various untranslated documents and a packing list, none of which can be reconciled with the claimed amounts. "Кьюденко" также представила без перевода ряд документов и упаковочный лист, ни один из которых не может быть выверен с истребуемыми суммами.
It provided no evidence in English in support of its claim. В подтверждение своей претензии она не представила каких-либо свидетельств на английском языке.
The list appears to contain extracts of an asset register, however, Shimizu provided no translations of the descriptions. Этот перечень, по-видимому, содержит выдержки из книги учета имущества, однако "Симидзу" не представила переводов описаний.
Shimizu provided no documentation to support the validity of the data on the lists. "Симидзу" не представила документации, подтверждающей подлинность данных в этих списках.
It provided no evidence of its title to the office and accommodation furniture. Она не представила свидетельств, подтверждающих ее право собственности на мебель для конторских и жилых помещений.
The Board of Auditors also provided comments on the terms of reference, many of which are reflected in the text. Комиссия ревизоров также представила комментарии по кругу ведения, многие из которых учтены в тексте.
Rotary provided a significant amount of documentation concerning the variations. "Ротари" представила значительный объем документации, касающейся изменений договора.
Rotary provided as evidence of its alleged losses copies of invoices, which confirm the amounts received by Rotary. В качестве доказательства заявленных ею потерь "Ротари" представила копии счетов-фактур, подтверждающих полученные ею суммы.
Rotary provided as evidence of its alleged losses copies of the contracts for both projects, each dated 22 January 1989. В подтверждение заявленных ею потерь "Ротари" представила копии контрактов по обоим проектам, каждый из которых датирован 22 января 1989 года.
Saudi Automotive has not provided a description of the circumstances of the loss or any documentary evidence of its occurrence. "Сауди аутомотив" не представила описание обстоятельств потери и каких-либо документальных доказательств того, что она была понесена.
In support of its claim, Alexandria provided copies of its planned budgets for the fiscal years 1991/92 and 1992/93. В подтверждение своей претензии "Александрия" представила копии своих бюджетных смет на 1991/92 и 1992/93 финансовые годы.
It provided no evidence that the four kilometres of cable was delivered or paid for. Она не представила доказательств того, что эти 4 км кабеля были поставлены или оплачены.
It provided no evidence relating to the costs of the contract. Она не представила свидетельств, касающихся расходов по контракту.
Polimex provided little information in support of its claim. В обоснование своей претензии "Полимекс" представила мало информации.
In support of its claim, ABB Lummus provided copies of correspondence with Techcorp. В подтверждение своей претензии "АББ Ламмес" представила копии корреспонденции от "Техкор".