Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
Switzerland provided information on its Federal Office of Culture, the administrative authority in charge of implementing the above-mentioned Federal Act. Швейцария представила информацию о своем федеральном управлении культуры - административном органе, ответственном за исполнение вышеупомянутого федерального закона.
Spain provided a detailed outline of HIV/AIDS-related services available to foreigners in the prison system. Испания представила подробное описание служб, занимающихся вопросами ВИЧ/СПИДа, которыми могут пользоваться иностранцы, содержащиеся в тюрьмах.
To enhance its security status, the ICAO audit team provided the Republic of Korea with 13 recommendations. Для усиления безопасности Ревизионная группа ИКАО представила Республике Корея 13 рекомендаций.
The Group provided the Chairman of the Committee with two interim reports on the progress of its investigations in the field. Группа представила Председателю Комитета два промежуточных доклада о ходе расследований, проводимых ею на местах.
No evidence was provided by the prosecution to substantiate the charges. В обоснование выдвигаемых обвинений сторона обвинения не представила никаких доказательств.
Ukraine has provided no specific reply concerning racism and the Internet. Украина не представила конкретной информации о борьбе с расизмом в Интернете.
The World Customs Organization (WCO) provided an overview of the mechanisms to encourage enhanced use of ICTs in Customs operations. Всемирная таможенная организация (ВТО) представила обзор механизмов, призванных содействовать расширению использования ИКТ в таможенных службах.
The Task Force noted that it had provided information on the health impacts of particulate matter and ozone and would make necessary updates. Целевая группа отметила, что она представила информацию о воздействии твердых частиц и озона на здоровье человека и обеспечит ее необходимое обновление.
ICP Modelling and Mapping provided necessary input for the review of the Convention protocols as part of its normal workplan. МСП по разработке моделей и составлению карт представила необходимую информацию для обзора протоколов Конвенции в рамках своего обычного плана работы.
In its response, Mexico underscored its vast cultural diversity and provided detailed information about indigenous peoples and communities within Mexico. В своем ответе Мексика подчеркнула свое широкое культурное разнообразие и представила подробную информацию о коренных народах и общинах, проживающих на территории страны.
Mexico had also provided information on baggage screening and surveillance systems. Мексика также представила информацию о системах контроля и проверки багажа.
A fact-finding mission to South Africa provided information on good practices for the development of the guide. Направленная в Южную Африку миссия по сбору данных представила информацию о передовом опыте для подготовки руководства.
Neither has the Party yet provided any updates on its implementation of its metered-dose inhaler transition strategy. Не представила Сторона никаких обновленных данных и о реализации своей стратегии перехода в отношении дозированных ингаляторов.
The Chair provided participants with a preliminary summary of all the discussions before closing the workshop. Перед закрытием рабочего совещания Председатель представила участникам предварительное резюме всех проведенных дискуссий.
Portugal had provided responses to some questions by 31 March and completed its response by 30 June 2008. Португалия представила ответы на некоторые вопросы к 31 марта и завершила представление своих ответов к 30 июня 2008 года.
Argentina had recently provided the information requested in that regard and encouraged other States to do so. Аргентина представила недавно необходимую информацию и призывает другие государства сделать то же самое.
Canada supported retention of this article and provided alternative text, which would ensure an appropriate quorum in the Committee when considering communications. Канада поддержала сохранение этой статьи и представила альтернативный текст, который обеспечивал бы соответствующий кворум в Комитете при рассмотрении им сообщений.
In 2001, Indonesia provided further details in relation to the conclusions of CAT. В 2001 году Индонезия представила новые сведения в отношении выводов КПП56.
In 2006, Sri Lanka provided responses on the follow-up measures taken to implement CAT's recommendations. В 2006 году Шри-Ланка представила ответы в отношении последующих мер, принятых для осуществления рекомендаций КПП.
To date, Ukraine has not provided the HR Committee with the requested information. До настоящего времени Украина не представила КПЧ запрошенную информацию.
Ukraine provided on time detailed responses on follow-up measures taken to implement CERD recommendations. Украина своевременно представила подробные ответы о мерах, принятых во исполнение рекомендаций КЛРД133.
Bosnia and Herzegovina provided replies in February 2006 and May 2007. Босния и Герцеговина представила ответы в феврале 2006 года и мае 2007 года.
Maat for Peace Development and Human Rights (MPDHR) provided information on water pollution and resulting diseases. Организация "Маат за мирное развитие и права человека" (ММРПЧ) представила информацию о загрязнении воды и вызванных им заболеваниях.
In addition, Croatia provided further details on the obligations of State attorneys in declaring their assets. Кроме того, Хорватия представила дополнительные данные, касающиеся обязательства государственных прокуроров декларировать свои активы.
Slovenia cited applicable legislation and provided detailed information about its national anti-corruption strategy. Словения привела применимое законодательство и представила подробную информацию о своей национальной стратегии борьбы с коррупцией.