Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
The Working Group provided the Secretariat with criteria and guidance on handling that and future correspondence. Рабочая группа представила Секретариату критерии и руководящие указания в отношении обработки этой и будущей корреспонденции.
Richardson provided no substantive response to the memorandum. Ричардсон не представила ответа по существу на докладную записку.
The United Kingdom also provided a small naval task force including an aircraft carrier and several cruisers. Великобритания представила небольшую боевую группу из авианосца и нескольких крейсеров.
The Party concerned also provided an outline of other laws that were under reform. Соответствующая Сторона также представила описание других законов, которые находятся в процессе пересмотра.
Subaru provided the chassis and gearbox, adapting those of their Impreza. Subaru представила шасси и коробку передач, адаптированную от своей Impreza.
In January 1999, it provided detailed comments on a draft law. В январе 1999 года она представила подробные замечания по проекту закона.
The Republic of Moldova has provided a separate annex that describes legislative acts that have been developed and introduced. Республика Молдова представила отдельное приложение, в котором приводится описание разработанных и принятых законодательных актов.
This EU/ICP programme provided and analysed data on forest condition for TBFRA 2000. Эта программа ЕС/МСП представила и проанализировала данные о состоянии лесов для ОЛРУБЗ-2000.
In March 2000, the Board provided the Advisory Committee with an initial report on the Board's findings and recommendations. В марте 2000 года Комиссия ревизоров представила Консультативному комитету первоначальный доклад со своими выводами и рекомендациями.
The UNPROFOR team also provided the Committee with a substantial amount of additional information and clarifications of the administrative and substantive objectives of the operation. Группа СООНО также представила Комитету значительный объем дополнительной информации и разъяснения по административным и основным целям операции.
UNESCO has provided information on the areas in which it has been focusing its human rights educational efforts. ЮНЕСКО представила информацию по вопросам, на которых были сконцентрированы ее усилия по предоставлению образования в области прав человека.
It also offered them technical help and provided them with forms for the collection of such information. Она также предложила им техническую помощь и представила им формы для сбора такой информации.
The mission also reviewed the Mexican electoral system and provided comments to the electoral authorities. Миссия также провела изучение существующей в Мексике избирательной системы и представила свои замечания избирательным органам.
His delegation had also provided the Secretariat with the most recent information and the evaluative reports on the sources and effects of atomic radiation. Делегация Китая представила также Секретариату самые последние данные и доклады по оценке источников и действию атомной радиации.
It provided its members with guidelines containing suggestions on cost-effective activities that might be undertaken. ДОК представила своим членам ориентировочные предложения относительно возможных мероприятий, которые не требовали бы больших затрат.
In this context the Commission provided a procedure which it had developed for determining such a scale. В этой связи Комиссия представила процедуру, которую она разработала для определения такой шкалы.
The team provided recommendations for improved use of sensor monitoring systems in the missile area. Группа представила рекомендации, направленные на повышение уровня эффективности использования систем следящих датчиков в ракетной области.
A number of further clarifications were provided by the Russian delegation. Российская делегация представила ряд дополнительных разъяснений.
She, however, provided the Committee with some statistical information on domestic violence in her country. Тем не менее она представила Комитету ряд статистических данных о бытовом насилии в ее стране.
I dispatched an advisory mission to Mali, which has since provided a list of recommendations to help solve this problem. Я направил в Мали консультативную миссию, которая представила впоследствии список рекомендаций по оказанию помощи в решении этой проблемы.
The delegation provided much useful and updated information which facilitated a constructive dialogue with the State party. Эта делегация представила немало полезной новой информации, что способствовало конструктивному диалогу с государством-участником.
One delegation had already provided the Secretariat with information on projects that had been carried out over the previous three years. Одна из делегаций уже представила Секретариату информацию о проектах, которые были выполнены за последние три года.
He regretted that the delegation had provided no real information on the matter. Он сожалеет, что делегация не представила никакой конкретной информации по этому вопросу.
Mr. BRUNI CELLI inquired whether Jamaica had provided a positive reply in any of the cases noted. Г-н БРУНИ СЕЛЬИ спрашивает, представила ли Ямайка положительный ответ по какому-либо из указанных дел.
Ms. MEDINA QUIROGA warmly thanked the Danish delegation for having provided such specific information. Г-жа МЕДИНА КИРОГА горячо благодарит датскую делегацию за те весьма точные сведения, которые она представила.