Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
Burundi provided information on the multilateral instruments relating to international terrorism to which it is a party. Бурунди представила информацию о касающихся международного терроризма многосторонних документа, участником которых она является2.
The Organization for Security and Cooperation in Europe provided a compilation of excerpts from OSCE documents that addressed the issue of terrorism. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе представила подборку выдержек из документов ОБСЕ, касающихся проблемы терроризмаЗ.
In 2000, UNCTAD provided an input to the above report on its activities in the area of traditional knowledge. В 2000 году ЮНКТАД представила для вышеупомянутого доклада информацию о своей деятельности в области традиционных знаний.
On 22 September 2006, the Commission provided a progress report on its activities to the President of the Human Rights Council. 22 сентября 2006 года Комиссия представила доклад о ходе своей работы Председателю Совета по правам человека.
Overall, it would be beneficial if Namibia provided information of greater detail on measures aimed at combating racial discrimination against disadvantaged groups. В целом желательно, чтобы Намибия представила более подробную информацию о мерах, направленных на борьбу с расовой дискриминацией в отношении находящихся в неблагоприятном положении групп.
The delegation provided its initial responses during the second week. Делегация представила свои первоначальные ответы в течение второй недели.
In this connection, Italy provided detailed information on its legal framework regulating deportation. В этой связи Италия представила подробную информацию о правовых рамках, регулирующих в этой стране процедуру депортации.
Portugal had provided an updated version of its initial response to the questionnaire. Португалия представила обновленный вариант своего первоначального ответа на вопросник.
Australia had provided late responses to the questionnaires on the implementation of the Protocol for the first and second reporting cycles. Австралия представила с запозданием ответы на вопросники об осуществлении Протокола в рамках первого и второго циклов отчетности.
Georgia had also provided information on national action taken towards the ratification of the Protocol. Грузия также представила информацию о принятых на национальном уровне мерах по ратификации Протокола.
The Czech Republic provided detailed information on domestic regulations governing the transfer of information to other States. Чешская Республика представила подробную информацию о внутренних правилах, регламентирующих передачу информации другим государствам.
Colombia had already provided information on the issue of displaced persons to the Committee. Колумбия уже представила Комитету информацию по вопросу о перемещенных лицах.
The delegation had provided data earlier on the Village and Urban Community Fund, which the Government considered to have been reasonably successful. Ранее делегация представила данные о Фонде для сельских и городских общин, деятельность которого правительство считает достаточно успешной.
EPS provided documentation to KEK in support of its contention. ЭПС представила КЭК документацию в подтверждение своего сообщения.
However, he was glad that UNCTAD had provided enhanced details to its member States. Вместе с тем он выразил удовлетворение тем, что ЮНКТАД представила расширенные подробности своим государствам-членам.
The representative of the Human Resources Network provided revised data on behalf of one organization. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов от имени одной из организаций представила пересмотренные данные.
The Board of Auditors provided to the Advisory Committee a brief report on the capital master plan (A/58/321). Комиссия ревизоров представила Консультативному комитету краткий доклад о генеральном плане капитального ремонта (А/58/321).
Amber Doors provided evidence showing that the fire-rated shutter doors were shipped to Door Service Centre on 31 July 1990. "Эмбер дорз" представила доказательства того, что противопожарные жалюзи были отгружены Сервисному центру 31 июля 1990 года.
It also provided certificates of origin dated April 1984 in relation to all of the claimed equipment. Она представила также свидетельства о происхождении всех видов заявленного оборудования, которые были датированы апрелем 1984 года.
OMI has not provided the employment contracts for any of the four employees. ОМИ не представила трудовых договоров ни с одним из четырех сотрудников.
OMI provided a list of the claimed property and the dates on which each item of property was acquired. Компания представила опись заявленного имущества с указанием дат, когда было приобретено каждое из наименований.
It also provided its trial balance for 1990 showing the claimed amount held in its bank account with the Commercial Bank of Kuwait. Она представила также предварительный баланс за 1990 год, из которого видно, что заявленная сумма хранилась на банковском счете в Коммерческом банке Кувейта.
TPL has provided a list of expenses and a statement confirming the per diem allowance it paid in support of this part of its claim. В обоснование этой части своей претензии компания представила перечень расходов и ведомость, подтверждающую выплату ею суточных.
TPL has provided detailed calculations, together with supporting documentation, of the costs it incurred. Компания представила подробные расчеты понесенных ею расходов и документально подкрепила их.
However, KOTC later provided the Panel with information that showed that its actual profits had been greater than expected in those years. Однако впоследствии "КОТК" представила Группе информацию, показывающую, что ее фактическая прибыль в те годы оказалась большей, чем это предполагалось.