Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
In support of its claim for "value under process", Niigata provided several internally-generated tables showing amounts allegedly outstanding. В подтверждение своей претензии в отношении "стоимости производства" "Ниигата" представила несколько подготовленных самой компанией таблиц с указанием сумм, которые, как утверждается, должны быть ей перечислены.
The organization provided the Committee on Economic, Social and Cultural Rights with housing rights materials for its review of France in May 2008. В рамках подготовки обзора по Франции, который проводился Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам в мае 2008 года, организация представила Комитету материалы о ситуации в области осуществления прав на жилье в этой стране.
PWDA attended, provided a report on consultations with members and stakeholders and made key interventions in negotiations where permitted. ОИА приняла в ней участие, представила доклад о консультациях с членами и заинтересованными структурами и осуществила ряд ключевых мероприятий в рамках переговоров, когда имела на то полномочия.
Within the UNECE region, Canada provided information on specific crop-pest combinations for which chemical alternatives were currently not registered. В регионе ЕЭК ООН Канада представила информацию о комбинированном использовании химических заменителей для защиты сельскохозяйственных культур и борьбы с вредителями, для которых в настоящее время заменители не зарегистрированы.
OGE has provided to the Commission numerous invoices with respect to the claimed office expenses; it has not, however, provided detailed explanations for such expenses. "ОДЕ" представила в Комиссию многочисленные счета по связанным с содержанием конторы расходам, включенным в претензию; она, однако, не представила подробного описания этих расходов.
For foreign crews, check requests and payment instructions, or the checks themselves, were provided to demonstrate payment. Что касается иностранных экипажей, то в подтверждение произведенных им выплат были представлены чековые ордера и платежные инструкции или сами чеки. НИТК представила показания свидетелей относительно числа дней, которые каждый из членов экипажа отработал в зоне военных действий.
In support of its claim, Techmation provided copies of its correspondence with the Employer outlining a schedule for the installation at site and performance of the start-up tests. Techmation also provided evidence that it had assigned an engineer to be present on site for the tests. В обоснование своей претензии "Текмейшн" представила копии документов ее переписки с заказчиком, в которых приводился график монтажа оборудования на объекте и наладочных испытаний.
The Panel finds that AOC has not provided the evidence requested to identify which of the costs referred to in the preceding paragraph are additional in nature, nor has it provided any proof of payment. Группа приходит к выводу о том, что "АОК" не представила запрошенные подтверждения, которые позволили бы убедиться, какие из упомянутых в предыдущем пункте расходов являются дополнительными по своему характеру, равно как и не препроводила доказательств оплаты.
It provided the names of 10 passengers only (and where names are provided, there are no details identifying the passports or other proof to confirm employment on the Contract). Она представила лишь фамилии 10 пассажиров (и при этом отсутствуют данные паспортов или другие доказательства, подтверждающие работу по контракту).
In support of this claim, Cape has provided a statement indicating a claim for 42,000 linear metres of scaffolding at US$759,000 Invoices are also provided for the scaffolding, although these total only Dh 253,459. В подтверждение своей претензии "Кейп" представила заявление о потере 42000 погонных метров строительных лесов стоимостью 759000 долл. США.
To support its claim, UB Engineering provided a list of items shipped by it to the work site. В обоснование своей претензии "УБ инжиниринг" представила перечень имущества, отгруженного на объект.
The delegation of Tajikistan provided information on the subregional Workshop on Environmental Education in Central Asia, which had taken place in Dushanbe in June 2002. Делегация Таджикистана представила информацию о субрегиональном рабочем совещании по экологическому просвещению в Центральной Азии, которое состоялось в Душамбе в июне 2002 года.
Neither of the parties have, however, provided the Committee with a copy of a decision to this effect. Однако ни одна из сторон не представила Комитету копию решения по этому вопросу.
It also provided relevant information regarding the size, weight and berthing times for a sampling of the affected vessels. В подтверждение сборов, взимавшихся управлениями портов, НИТК представила договор фрахтования и переведенные счета.
Mrs. N. Rynkevich provided the Board with the tariff rates for escort applicable in the Republic of Belarus. Рынкевич представила Совету информацию о тарифных ставках на таможенное сопровождение в Республике Беларусь.
The Panel reviewed the evidence provided by PIC both as to the nature and the existence of the claimed losses. "ПИК" представила документальные подтверждения платежа в виде квитанций о выдаче наличных средств.
It also welcomed a grant and a loan provided by the World Bank in the amount of $14 million for energy efficiency in Croatia, primarily for services and households. Хорватия представила разработанные проекты использования возобновляемых источников энергии и направила заявку для их реализации по линии Фонда ГЭФ-ПДФ-В.
additional support. The Controller provided further details, welcoming the strong level of donor confidence. Контролер представила дополнительную информацию, приветствовав высокий уровень доверия со стороны доноров.
Sheila Walker, cultural anthropologist and Executive Director of Afrodiaspora, Inc., provided a historical background accompanied by a video presentation. Специалист по культурной антропологии и Исполнительный директор организации «Афродиаспора Инк.» Шейла Уокер представила историческую справку и видеоматериал на эту тему.
Ms. Elbasri agreed to cooperate fully with the review team and provided extensive documentation to support her account. Г-жа Эль-Басри согласилась сотрудничать в полном объеме с группой по проверке и представила большое число документов в подтверждение своих заявлений.
Luberef provided a copy of the contract operative at the time together with sales invoices from the contractor and payment vouchers. "Любереф" представила копию контракта, действовавшего в соответствующий период, вместе с выставленными агентом по найму счетами и платежными ваучерами.
In support of its claim, Energoprojekt provided an invoice and receipt of payment in the amount of IQD 9,843.750 signed by the crane driver. В обоснование своей претензии "Энергопроект" представила счет-фактуру и квитанцию об оплате на сумму 9843,75 иракских динара, подписанную оператором крана.
China National provided as evidence of its alleged losses a list of the 3,867 employees along with the payments made to them. В оправдание истребуемых расходов "Чайна нэшнл" представила поименный список 3867 работников с указанием произведенных им выплат.
The author provided new addresses for the witnesses and for the first time requested that the ophthalmologist who had operated on her be summoned. Автор сообщила новые адреса свидетелей и впервые представила просьбу о вызове в суд офтальмолога, который ее оперировал.
TPL has provided SACE's written instructions to include its portion of the loss, which is 90 per cent of the principal and interest due under the financing provided as part of TPL's contract with SCOP, in TPL's claim. ТПЛ представила полученные от САКЭ письменные инструкции включить в претензию ТПЛ ту часть потерь, которые были понесены САКЭ, т.е. 90% от суммы кредита и процентов, который был предоставлен в рамках плана финансирования, предусмотренного в контракте ТПЛ с ГКНП.