Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
While Kenya cited applicable legislation, Rwanda provided information about draft legislation on the matter. В то время как Кения сослалась на применимое законодательство, Руанда представила информацию о проекте законодательства по этому вопросу.
The delegation provided information on recent amendments to the Citizenship Act. Делегация Бангладеш представила информацию о поправках, внесенных недавно в Закон о гражданстве.
The Working Group on Statistics provided guidelines on bilateral reconciliation, which has been a major challenge for participants with extensive trade. Рабочая группа по статистике представила руководящие принципы двустороннего согласования, что является основной проблемой для участников, ведущих активную торговлю.
Enhanced guidance on how to deal with operating fund accounts has been provided by the Finance Branch. Финансовая секция представила улучшенные руководящие указания относительно того, как решать вопросы, связанные со счетами операционных фондов.
On 11 February 2012, prior to the submission of the present report, the Panel provided Qatar with the aforementioned results of its investigations. 11 февраля 2012 года, до представления настоящего доклада, Группа представила Катару вышеупомянутые результаты своих расследований.
For the Second Review of Implementation, Albania provided the requested information with a delay of over two years. Для второго обзора осуществления Албания представила требуемую информацию с задержкой более чем в два года.
One country provided the answer "N/A" (not applicable). Одна страна представила ответ "данные отсутствуют".
The Committee notes that UNAMID has not provided any such justification in its budget proposal. Комитет отмечает, что ЮНАМИД не представила никаких таких обоснований в своем предлагаемом бюджете.
With respect to the relevant legal framework, Jordan provided information on applicable Constitutional provisions. Что касается соответствующей правовой базы, то Иордания представила информацию о применимых положениях Конституции.
As at 20 November 2012, only Mexico had provided the information sought pursuant to paragraph 3 of decision SC-5/20. По состоянию на 20 ноября 2012 года только Мексика представила информацию, испрошенную в пункте 3 решения СК-5/20.
As at 20 November 2012, only Nigeria had provided comments on the draft certification template. По состоянию на 20 ноября 2012 года замечания по проекту типовой формы сертификата представила только Нигерия.
The representative of WHO said that the organization had provided information to the negotiating committee about health sector use of mercury-added products. Представитель ВОЗ заявила, что Организация представила Комитету для ведения переговоров информацию об использовании продуктов с добавлением ртути в медицине.
In the ensuing consultations, France provided an update on the actions by its forces in Mali. В ходе последовавших консультаций Франция представила обновленную информацию о действиях своих сил в Мали.
The delegation had provided statistics of complaints concerning police conduct at the previous meeting. Делегация представила статистические данные о жалобах на действия полиции на предыдущем заседании.
IMO provided updated information on the work of MSC to the eighth meeting of the Open-ended Working Group. ИМО представила обновленную информацию о работе КБМ восьмому совещанию Рабочей группы открытого состава.
The Commission also provided information on recent measures taken by the Government to accelerate reconciliation and consolidate peace and social cohesion. Комиссия также представила информацию о мерах, предпринятых правительством в последнее время в целях ускорения примирения и укрепления мира и социального согласия.
She provided information on a partnership with the World Bank to support local women's organizations in their economic activities. Она представила информацию о проводимой в партнерстве с Всемирным банком работе по поддержке местных женских организаций в их экономической деятельности.
The organization provided information on anti-Semitic remarks made by a government official and the media of a Middle Eastern country. Международная ассоциация еврейских адвокатов и юристов представила информацию об антисемитских замечаниях, сделанных одним государственным служащим и опубликованных в средствах массовой информации в одной ближневосточной стране.
The delegation of the United States, at whose request it was done, has provided comments on the document. Делегация Соединенных Штатов, по просьбе которой это было сделано, представила замечания по этому документу.
The working group on "effectiveness and transparency" has provided useful input. Рабочая группа по вопросам «эффективности и транспарентности» представила полезную информацию.
UNDP provided information on the number of NAPA projects it is supporting under the LDCF. ПРООН представила информацию о ряде проектов НПДА, которым она обеспечивает поддержку в рамках ФНРС.
At the request of the Committee the representative of the Secretariat provided information on the Committee's past practices. По просьбе Комитета представитель секретариата представила информацию о предыдущей практике.
The party had provided a summary of the methodology used and copies of relevant documentation. Данная Сторона представила резюме использовавшейся методологии и копии соответствующих документов.
No data are provided by the company on the quantities of solid PCP produced in Mexico and shipped to the USA for formulation. Компания не представила данных о количестве твердого ПХФ, произведенного в Мексике и отправленного в США для дальнейшей обработки.
It provided human rights input into pre-deployment training for AMISOM contingents in Bujumbura and Kampala. Она представила посвященные вопросам прав человека материалы для проводимых в период до развертывания учебных курсов для контингентов АМИСОМ в Бужумбуре и Кампале.