Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
In support of its claim, Bojoplast only provided two sub-contracts. В подтверждение этой претензии "Бойопласт" представила только два субподряда.
In support of its claim for contract losses, Bojoplast provided a limited amount of evidence, such as copies of some of the sub-contracts. В обоснование своих контрактных потерь "Бойопласт" представила ограниченные подтверждения, такие, как копии некоторых субподрядов.
UB Engineering provided an itemised list of several hundred pieces of equipment, tools and tackle for which it seeks compensation. "УБ инжиниринг" представила подробный перечень нескольких сот наименований оборудования, инструментов и принадлежностей, в связи с которыми она испрашивает компенсацию.
Acqua provided invoices showing that insurance coverage was obtained on an annual basis. "Аква" представила счета, из которых видно, что договор страхования заключался на годовой основе.
Atkins provided numerous documents to show that it incurred costs from 1 April 1991 to 31 August 1992. "Аткинс" представила многочисленные документы, с тем чтобы продемонстрировать, какие расходы она понесла с 1 апреля 1991 года по 31 августа 1992 года.
In support of its claim, Minimax provided a translated copy of the German decree. В обоснование своей претензии "Минимакс" представила переведенную копию постановления Германии.
In addition, Mexico provided the text of relevant provisions of its domestic legislation in relation to terrorism. Кроме того, Мексика представила текст соответствующих положений своего внутреннего законодательства, касающихся терроризмаЗ.
To support this element of the claim, Saudi Aramco also procured and provided to the Panel an independent audit report. В обоснование этого элемента своей претензии "Сауди Арамко" также заказала и представила Группе доклад независимых аудиторов.
It also provided monthly payroll reports for that period in its response to the article 34 notification. Она также представила в своем ответе на уведомление по статье 34 ежемесячные ведомости заработной платы за этот период.
The Panel considers that PIC provided insufficient evidence to demonstrate the reasonableness of the amount claimed in relation to the liquid fertilizer unit. Группа считает, что "ПИК" представила недостаточные доказательства для подтверждения разумности испрашиваемой суммы за установку по производству жидких удобрений.
In its replies to questions 5 and 9 of the list of issues, the delegation had provided only broad statistics. В своих ответах на вопросы 5 и 9 перечня вопросов делегация представила лишь общие статистические данные.
It also provided a document relating to a transfer of two vehicles from Bangladesh Consortium to one of the employers in September and October 1991. Компания представила также документ о передаче двух автомобилей одному из заказчиков в сентябре и октябре 1991 года.
Bengal also provided completion certificates for some of the projects, which show that work was completed before 2 May 1990. Компания представила также акты приемки некоторых из объектов, из которых видно, что работы были завершены до 2 мая 1990 года.
Bengal also provided a sample form of the employment contract used by it with its employees. "Бенгал" представила также образец ее типового трудового соглашения с сотрудниками.
Each item of claimed property and its value is listed in a schedule provided by Furukawa. Компания представила перечень с указанием каждого наименования и его стоимости.
In support of its claim, Alumina provided a signed, but undated copy of the Waterfront Sub-contract. В обоснование своей претензии "Алюмина" представила подписанную, но не датированную копию договора субподряда.
This conclusion is enough in itself to show that Amnesty International has not provided any proof in support of its allegations. Уже сам этот вывод свидетельствует о том, что «Международная амнистия» не представила никаких доказательств в подтверждение своих заявлений.
Sasref provided a statement confirming that the monthly overtime figures had been extracted from its payroll records. "Сасреф" представила документ, подтверждающий, что ее ежемесячные данные о сверхурочных работах были взяты из учетной документации по заработной плате.
In support of its claim, Bitas provided inventory lists of the tangible property. В обоснование своей претензии "Битас" представила описи материального имущества.
CMI provided cost accounting documents for the years 1990 to 1992. СМИ представила расчетные ведомости за 19901992 годы.
ABB also provided an invoice dated 6 November 1990 for food delivery. АББ представила также счет-фактуру от 6 ноября 1990 года на поставку продовольствия.
In support of its claim, Prokon provided a copy of the Contract. В обоснование своей претензии "Прокон" представила копию контракта.
Babcock provided details of the redundancy programme in the form of a table. "Бэбкок" представила подробные данные о программе увольнений в форме таблицы.
In support of its claim, Tileman provided an internal calculation of its loss. В обоснование своей претензии "Тайлмэн" представила произведенные ею расчеты своих потерь.
Energoprojekt provided further evidence to support its claim for bank guarantee costs, however the documents were not translated into English. Компания "Энергопроект" представила и другие доказательства в обоснование своей претензии о возмещении издержек в связи с оформлением банковских гарантий, однако документы не были переведены на английский язык.