Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
The delegation also provided updates on recent developments in human rights since the Working Group held its session in May 2011. Делегация также представила обновленную информацию об изменениях, которые произошли в области прав человека после сессии Рабочей группы в мае 2011 года.
Regarding the dropout rates of girls, Timor-Leste provided statistics and details of efforts made to decrease it. Касаясь вопроса о количестве девочек, оставляющих учебу в школе, делегация представила статистические данные и подробно рассказала об усилиях, которые предпринимаются для сокращения этого показателя.
It also provided information on other specific programmes. Она также представила информацию по другим конкретным программам.
Denmark also provided an update on criminal proceedings in its courts. Дания также представила обновленную информацию о проходящих в ее судах разбирательствах.
The Organization of American States provided information on various seminars and workshops organized by the CICTE secretariat or in collaboration with other organizations. Организация американских государств представила информацию о различных семинарах и практикумах, организованных Секретариатом СИКТЕ или в сотрудничестве с другими организациями.
With regard to the same systems and measures, Bangladesh provided no information (obligatory reporting requirements). В отношении этих же систем и мер Бангладеш не представила информацию (требования об обязательном представлении информации).
Nigeria provided the requisite information together with its self-assessment report. Нигерия представила требуемую информацию вместе со своим докладом о самооценке.
Mexico provided an extensive account of international cooperation efforts and of programmes for participation of civil society in work to prevent corruption. Мексика представила подробный отчет о мероприятиях в рамках международного сотрудничества и программах по привлечению гражданского общества к деятельности по предупреждению коррупции.
She reviewed the timeline for the production of reports and provided an overview of the Task Force's membership. Она затронула вопрос о сроках подготовки докладов и представила краткую информацию о членском составе Целевой группы.
She provided an overview of the two major types of such applications and of the state of progress with alternatives in various sectors and countries. Она представила обзор двух основных типов таких видов применения и состояния дел с внедрением альтернатив в различных секторах и странах.
The proposing country (Sweden) provided a list of 93 precursors of PFOS. Направляющая предложение страна (Швеция) представила перечень из 93 прекурсоров ПФОС.
UN-HABITAT provided further information regarding the World Urban Forum and its outcome. ООН-ХАБИТАТ представила дополнительную информацию в связи с проведением Всемирного форума городов и его итогами.
The delegation of Germany provided information on an upcoming meeting for Baltic Sea States on the proposed gas pipeline between the Russian Federation and Germany. Делегация Германии представила информацию о предстоящем совещании государств Балтийского моря, посвященном запланированному строительству газопровода между Российской Федерацией и Германией.
The Party provided answers to these questions in a letter dated 15 January 2006. Сторона представила ответы на эти вопросы в письме от 15 января 2006 года.
The delegation had only provided answers on that issue as it related to Quebec. Делегация представила ответы по данному вопросу, которые касаются только Квебека.
Ms. PUDIASTUTI (Indonesia) provided additional information on the centres established for children. Г-жа ПУДИАСТУТИ (Индонезия) представила дополнительную информацию о созданных приютах для детей.
She provided an oral report on her visit at the 7th meeting of the Committee, on 10 May. Она представила устный доклад о своей поездке на 7м заседании Комитета 10 мая.
It made recommendations on the policy environment needed to promote investment in the sector and provided comments on a draft mining code. Она сформулировала рекомендации относительно тех условий на уровне политики, которые необходимы для поощрения притока инвестиций в этот сектор, и представила комментарии к проекту кодекса горной добычи.
Belarus also provided an overview of its accounting and auditing measures, without providing information on systems of risk management and internal control. Беларусь также обеспечивает контроль над принятием ею мер бухгалтерского учета и аудита, но не представила информацию о системах управления рисками и внутреннего контроля.
The Tunisian delegation then made its comments and provided clarifications regarding some of the issues raised in the report. Затем тунисская делегация представила свои комментарии и разъяснения по ряду вопросов, затронутых в докладе.
In this connection, UNCTAD provided commentaries on the law and made proposals for the preparation of secondary legislation. В этой связи ЮНКТАД представила комментарии к этому закону и внесла предложения по подготовке подзаконных актов.
The co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee confirmed that Australia had provided that clarification to the Committee. Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила подтвердил, что Австралия представила Комитету это разъяснение.
France has provided information related to the use of Chlordecone in Guadeloupe and Martinique. Франция представила сведения, связанные с применением хлордекона в Гваделупе и на Мартинике.
Greece, on its part, has provided Mr. Nimetz with a number of constructive comments and suggestions relating to his various proposals. Греция со своей стороны представила гну Нимецу целый ряд конструктивных замечаний и предложений по различным его предложениям.
During the intersessional period, Norway provided responses to all of the remaining questions posed by the Sub-commission during the nineteenth session. В течение межсессионного периода Норвегия представила ответы на все оставшиеся вопросы, сформулированные подкомиссией на девятнадцатой сессии.