Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представила

Примеры в контексте "Provided - Представила"

Примеры: Provided - Представила
The Panel provided its written input in a letter dated 21 August 2014. Группа представила свой вклад в письме от 21 августа 2014 года.
5.1 On 12 January 2012, counsel provided comments on behalf of the complainant. 5.1 12 января 2012 года адвокат заявителя представила комментарии от его имени.
5.1 On 20 April 2011, the complainant provided her comments. 5.1 20 апреля 2011 года заявитель представила свои комментарии.
The Executive Secretary provided delegates with information on the activities of these two bodies. Исполнительный секретарь представила делегатам информацию о деятельности этих двух органов.
A summary of the progress made on these matters was provided by the GTOS to the SBSTA at its thirty-fifth session. ГСНС представила ВОКНТА на его тридцать пятой сессии краткое описание прогресса, достигнутого в этих областях.
The Controller provided an update on the financial situation in 2012. Контролер представила обновленную информацию о финансовой ситуации за 2012 год.
In addition, Croatia provided further details on the obligations of State attorneys in declaring their assets. Slovenia cited applicable legislation and provided detailed information about its national anti-corruption strategy. Кроме того, Хорватия представила дополнительные данные, касающиеся обязательства государственных прокуроров декларировать свои активы. Словения привела применимое законодательство и представила подробную информацию о своей национальной стратегии борьбы с коррупцией.
However, only a subset of respondents provided data referring to the whole national territory, while several countries provided partial information. Однако данные по всей национальной территории представила лишь какая-то часть респондентов, а несколько стран представили частичную информацию.
Further, ABB provided invoices and debit notes which provided a general description of how the expenses were incurred by its employees. Кроме того, АББ представила счета-фактуры и дебитовые авизо, в которых давалось общее описание расходов, произведенных его сотрудниками.
It provided untranslated accounts for the year ending 31 December 1990 but provided no other requested documents. Та представила непереведенную отчетность за год, заканчивающийся 31 декабря 1991 года, однако не предоставила других запрошенных документов.
The report had provided very little information on the position of women in society beyond giving a few figures, although the delegation had provided useful additional information. В докладе содержится крайне мало информации о положении женщин в обществе помимо приведения нескольких цифр, хотя делегация представила полезную дополнительную информацию.
Although Hidrogradnja provided several volumes of documents in support of its claim, the documentation provided was not specific as to the asserted loss of profits. Хотя "Гидроградня" представила несколько томов документов в поддержку своей претензии, представленная документация не содержит конкретных данных о масштабах упущенной, по утверждению компании, выгоды.
In addition, Portugal had provided information on the international cooperation agreements concluded by its competent authorities, as well as the training that had been provided to Portuguese-speaking countries. В дополнение к этому Португалия представила информацию о соглашениях о международном сотрудничестве, заключенных ее компетентными органами, а также о мероприятиях по подготовке кадров, организованных для португалоязычных стран.
It added that it had adopted a number of measures to prevent such deaths and had provided details about health care provided to expectant mothers. Она добавила, что был принят ряд мер для предотвращения таких смертей, и представила подробные сведения о медицинской помощи, оказываемой будущим матерям.
The Party concerned provided its response on 25 May 2007 addressing the main allegations contained in the supplementary information provided by the communicant. 25 мая 2007 года соответствующая Сторона представила свой ответ, посвященный основным утверждениям, содержащимся в дополнительной информации, направленной автором сообщения.
Switzerland provided detailed information on the support provided to a number of countries in the areas of the rule of law and justice, directly or through multilateral agencies. Швейцария представила подробную информацию о помощи в области обеспечения законности и правосудия, предоставленной непосредственно или через международные учреждения ряду стран.
Fiji provided a detailed account of the measures taken to implement the provision under review, while Mongolia provided information on its National Programme for Combating Corruption. От Фиджи поступил подробный отчет о мерах, принятых по осуществлению рассматриваемого положения, тогда как Монголия представила информацию о своей национальной программе борьбы с коррупцией.
Out of six countries that provided a response on the land cover, five countries provided data and one country provided a response without providing data. Из 6 стран, представивших ответ по земному покрову, 5 стран представили данные, а одна страна представила ответ, не представив данных.
The Party concerned provided its progress report on 19 September 2013, the communicant provided comments on the Party's progress on the same date. 19 сентября 2013 года соответствующая Сторона представила доклад о ходе работы, и в тот же день свои замечания о прогрессе, достигнутом Стороной, представил автор сообщения.
Accordingly, the Panel provided an update in volume 1 of its 2013 progress report, a summary of which is provided in the following paragraphs. В соответствии с этим Группа представила обновленную информацию в томе 1 своего доклада о ходе работы за 2013 год, резюме которой изложено в нижеследующих пунктах.
Made up of procurement experts provided by various Member States, the review group submitted a report in December 1994, which provided a series of recommendations for immediate actions to derive quick benefits as well as for longer-term improvements. Группа по обзору, в состав которой входили направленные различными государствами-членами эксперты по закупкам, представила в декабре 1994 года доклад, содержавший ряд рекомендаций в отношении конкретных мер для достижения быстрых результатов и улучшения положения в долгосрочной перспективе.
In support of this claim element, BOTAS has provided detailed financial records with respect to the claim period and schedules of fees charged for services provided at Ceyhan. В обоснование данного элемента претензии компания представила подробную финансовую отчетность за период претензии, а также ставки оплаты услуг, оказываемых в Сейхане.
Although Rotary provided evidence to indicate approval by the main contractor of some of the variations to the sub-contract, it provided no evidence that it performed this work. Хотя "Ротари" представила свидетельства утверждения главным подрядчиком ряда изменений договора субподряда, от нее не было получено доказательств выполнения ею этих работ.
The UNECE secretariat provided information on the UNECE trust fund on human settlements and thanked countries that provided contributions, namely the Netherlands, Norway and the Czech Republic. Представитель секретариата ЕЭК ООН представила информацию о Целевом фонде по населенным пунктам ЕЭК ООН и поблагодарила страны, которые обеспечили взносы, а именно Нидерланды, Норвегию и Чешскую Республику.
However, in May 2007, Belgium, Luxembourg and Portugal provided completed questionnaires; Greece provided a completed questionnaire in July 2007. Однако в мае 2007 года Бельгия, Люксембург и Португалия представили заполненные вопросники; Греция представила заполненный вопросник в июле 2007 года.