Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемах

Примеры в контексте "Problems - Проблемах"

Примеры: Problems - Проблемах
As for the medical problems invoked (poly drug use and chronic hepatitis), the Office noted that the issue had been raised too late. Что касается представленной информации о проблемах со здоровьем (прием психотропных препаратов; хронический гепатит), то ФУМ постановило, что она была представлена с опозданием.
But look, I understand how popular it is these days to kick back on a doctor's couch and purge your problems, but truth be known, more often than not, they cause more harm than good. Но послушай, я понимаю, как это сейчас популярно - расслабиться у доктора на диване и поведать о своих проблемах, но чаще всего правда выходит наружу, и тогда от этих докторов больше вреда, чем пользы.
Well, when you are really involved in this completely engaging process of creating something new, as this man is, he doesn't have enough attention left over to monitor how his body feels, or his problems at home. А когда ты действительно погружён в этот полностью захватывающий процесс создания чего-то нового, как это происходит с этим композитором, у него не хватает внимания, чтобы отслеживать ощущения своего тела или думать о своих бытовых проблемах.
In the absence of tables showing social indicators it was very difficult for the Committee to formulate an idea of the problems of human rights in general and discrimination in particular. Без таблиц, содержащих социальные показатели, Комитету очень трудно получить представление о проблемах в области прав человека вообще и в области дискриминации в частности.
Furthermore the "Provveditorati" have been invited to report all the problems verified within the first six months of application of Law Decree No. 230/99, with specific reference to the assistance for drug-addict detainees and to prevention. Кроме того, региональным управлениям было предложено сообщать обо всех проблемах, возникших в течение шести месяцев применения Законодательного указа 230/99, с конкретным указанием видов помощи, оказанных наркоманам, находящимся под стражей, и мер, принятых для борьбы с наркоманией.
Although we are not aware of any significant problems, it would be of great assistance to the industry as a whole to have an international convention applicable to door-to-door carriage. Хотя нам ничего неизвестно о каких-либо серьезных проблемах, принятие международной конвенции, применяемой к перевозкам "от двери до двери", оказало бы большую помощь отрасли в целом.
We believe that there is an accumulated store of knowledge and information about the problems that developing countries face, but the vast majority of these countries have so far not been able to overcome their severe limitations. Мы считаем, что существует общий банк знаний и информации о тех проблемах, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, но подавляющее большинство этих стран до сих пор не в состоянии преодолеть стоящие перед ними серьезные проблемы.
About all port-related problems please contact with their respective authors but not with me directly! Обо всех проблемах связанных с этими портами пожалуйста сообщайте их авторам а не мне!
The participation of clergymen, representatives of state structures, scholars, and teachers in discussion of the problems of teaching of religion in secondary schools and of religious and ethical subjects in general is a fact of great value. 27 февраля 2010 года в эфире передачи «Церковь и мир», посвященной теме спорта, председатель Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион рассказал о проблемах нравственного выбора, стоящего перед профессиональными спортсменами.
One of the most commented-upon aspects of this Summit was the willingness of members of the CFO community to share with each other the problems and challenges they have faced over the last 12 months and to offer solutions to their peers. Одним из наиболее прокомментированных аспектов данного Саммита было желание членов сообщества CFO поделиться друг с другом мнениями о проблемах и вызовах, с которыми пришлось столкнуться за последний год, и предложить свои решения коллегам.
In addition, Hans-Joachim Bremermann published a series of papers in the 1960s that also adopted a population of solution to optimization problems, undergoing recombination, mutation, and selection. Вдобавок к этому, Ганс-Иоахим Бремерманн в 1960-х опубликовал серию работ, которые также принимали подход использования популяции решений, подвергаемой рекомбинации, мутации и отбору, в проблемах оптимизации.
Raising awareness of EU general public, NGOs and decision makers (particularly those from NMS) about the development problems experienced by women in developing countries of CEE/CIS region. Повышение компетенции общественности Европейского Сообщества, неправительственных организаций и ответственных лиц (в частности из стран-новых членов ЕС) о проблемах развития, стоящих перед женщинами из стран региона Цетральной и Восточной Европы/СНГ.
Jordan Stewart (keyboardist) and Lukas Koszewski (drummer) were interviewed in which they referred to the problems regarding Jonny Craig and the transitions: In the beginning it was pretty intense. Джонас Стюарт (клавишник) и Лукас Кожевский (барабанщик) дали интервью, в котором они сказали о проблемах с Джонни Крейгом и изменениях в группе: «Вначале всё было довольно напряженно.
I then find myself entertained by stories of gorgeous ocean sunsets seen from the porch, views onto expanses of colorful wildflowers on mountainsides, and happy family reunions in beautiful seclusion (as well as problems with the plumbing). И тогда я развлекаюсь историями о великолепных океанских закатах, которыми можно любоваться прямо с крыльца, о видах на целые поля красочных диких цветов на склонах гор и о счастливых встречах семьи после разлуки в прекрасном месте для уединения (также как и о проблемах с водопроводом).
Second, they instructed the IMF and the World Bank to re-think their development strategies, in order to put more focus on social problems, particularly health and education. Во-вторых, они поручили Международному Валютному Фонду и Всемирному Банку пересмотреть свои стратегии развития с тем, чтобы в большей мере сфокусироваться на социальных проблемах, в особенности на образовании и здравоохранении.
Look, I know you feel like you have to be the rock for this family and worry about everybody's boy problems and nosebleeds and... who has enough Greens. Послушай, я знаю, что ты думаешь, будто должна быть опорой для семьи и беспокоиться о проблемах с мальчиками, и о носовых кровотечениях, и... достаточно ли зелени.
Some argue passionately that now is no time to worry about future debt problems, but, in my view, any realistic assessment of the medium-term risks does not permit us simply to dismiss such concerns. Некоторые страстно спорят, что сейчас не время волноваться о будущих проблемах с долгом, но, по моему мнению, любая реалистичная оценка среднесрочных рисков не позволит нам просто выбросить из головы эту проблему.
South Africa's internal problems, most notably the upsurge in the AIDS epidemic, have been well documented since the ANC came to power more than ten years ago, but the country's stance as a player within the international community has been less obvious. О внутренних проблемах ЮАР, главным образом о всплеске эпидемии СПИД, много говорилось и писалось с тех пор, как ANC пришел к власти более десяти лет назад, но позиция страны как участника в рамках международного сообщества была менее очевидна.
On maritime and transport legislation, he said that he would like to see UNCTAD concentrate its activities on monitoring legal problems encountered by developing countries in the field of shipping. Перейдя к вопросам морского и транспортного законодательства, он высказал пожелание, чтобы ЮНКТАД сосредоточила свои усилия на правовых проблемах, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в области морских перевозок.
He was also informed about the numerous problems encountered by persons who had wanted to contact the members of the fact-finding mission of the Secretary-General during or after their visit to Nigeria. Ему также сообщили о многочисленных проблемах, с которыми столкнулись лица, пожелавшие установить контакт с членами миссии Генерального секретаря, во время ее работы в Нигерии и в последующий период.
In this connection, we are struck by paragraph 55 (in the "Conclusions" section), which refers unspecifically to "remaining problems". В этой связи мы поражены содержанием пункта 55 (в разделе под названием "Выводы"), в котором без каких-либо конкретных указаний говорится об остающихся проблемах.
Further details regarding language-related document problems are set forth in paragraph 119 above dealing with ICTY and in paragraph 37 referring to both. Более подробно о проблемах с переводом документов на другие языки говорится в пункте 119 выше, посвященном МТБЮ, и пункте 37, в котором идет речь об обоих трибуналах.
These are by and large problems when which the Convention aswas not architected to deal with or which require a framework additional to that offered by the Convention. В целом речь идет о проблемах, решение которых не предусматривалось Конвенцией или которые требуют принятия мер, не оговариваемых положениями Конвенции.
He has used this band as a way to vent about things that make him angry, and also the issues that have been attached to his depression and anxiety problems. Это являлось способом выразить свое мнение о вещах, которые раздражают его, а также о проблемах, связанных с его депрессией и приступами тревоги.
Here's ZGBKaos Special dedicated to Croatian Railways lovers as a real reminder of Croatian Railways' problems of the period. Четыре страницы посвящены любителям Хорватских железных дорог (Hrvatske ћeljeznice или, сокращенное, HЋ) и являются настоящим напоминанием о проблемах ХЖД того времени.