Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемах

Примеры в контексте "Problems - Проблемах"

Примеры: Problems - Проблемах
OIOS will continue to monitor and report on any problems affecting the timeliness of its reports. УСВН будет продолжать контролировать положение дел и сообщать о любых проблемах, сказывающихся на своевременности подготовки его докладов.
According to counsel, most immigration officials have little understanding of these problems and don't follow regular training programmes. По мнению адвоката, большинство сотрудников иммиграционных служб плохо разбираются в таких проблемах и не принимают участия в регулярных программах повышения квалификации.
Although specific cases of discrimination are often resolved after the intervention of international agencies, problems continue to be reported from throughout the region. Хотя после вмешательства международных учреждений отдельные случаи дискриминации часто урегулируются, сообщения о проблемах продолжают поступать со всего региона.
In September, the Special Rapporteur visited Novi Pazar, where he was briefed on the specific problems of the region by local human rights advocates. В сентябре Специальный докладчик посетил Нови-Пазар, где местные правозащитники информировали его о конкретных проблемах этого района.
It cannot be allowed to focus on solving the problems of one region and be indifferent to those of others. Нельзя допустить, чтобы он фокусировался на проблемах одного региона и был безучастным к проблемам других.
We are now called upon to focus attention on the deep-seated problems of the global community. Сегодня мы призваны сконцентрировать наше внимание на пустивших глубокие корни проблемах глобального сообщества.
Several lectures about Argentine boundaries, geographic problems and maritime spaces. Ряд лекций о границах, проблемах географии и морских акваториях Аргентины.
Presented paper at the University of New South Wales on special surveying problems in the South West Pacific. Представил в Университете Нового Южного Уэльса доклад об особых проблемах со съемкой районов юго-западной части Тихого океана.
It has not been easy to gain visibility for our problems in each of these forums. Акцентировать внимание на наших проблемах в рамках каждого из этих форумов было нелегко.
And often they find it expedient to blame us for problems with deep roots elsewhere. И зачастую они находят уместным винить нас в проблемах, корни которых уходят глубоко в иную почву.
The new prospects for peace provide us with an opportunity to redouble our efforts and concentrate on unsolved problems. Открывшаяся новая, мирная перспектива дает нам возможность сосредоточиться на нерешенных проблемах с удвоенной энергией.
The Executive Committee of UNDP was regularly apprised of the ongoing problems and issues impacting programme delivery. Исполнительному комитету ПРООН регулярно сообщалось о текущих проблемах и вопросах, влияющих на масштабы осуществления программ.
The Council will have before it reports of the Secretary-General dealing with both subjects, including problems encountered and appropriate recommendations. На рассмотрение Совета будут представлены доклады Генерального секретаря по обеим этим темам, включая информацию о возникших проблемах и соответствующие рекомендации.
The majority of children were experiencing serious traumatic stress manifested through nightmares, anxiety and concentration and appetite problems. Большинство детей переживают глубокий травматический стресс, который проявляется в ночных кошмарах, чувстве тревоги, а также в проблемах с концентрацией внимания и аппетитом.
Managing a financial crisis requires focusing on immediate problems, with the danger that longer-term and broader concerns may suffer relative neglect. Регулирование финансовых кризисов требует концентрации внимания на непосредственных проблемах, причем существует опасность того, что долгосрочным и более широким аспектам, возможно, будет уделяться меньше внимания.
INCB organizes country missions to gain a more comprehensive and direct awareness of drug abuse situations and problems involving treaty implementation. МККН организует миссии по странам для получения более полного и непосредственного представления о масштабах злоупотребления наркотиками и проблемах, возникающих в ходе осуществления договоров.
The CCF indicated that there had been some problems in the use of the national execution modality. В РСС говорится о некоторых проблемах, связанных с использованием метода национального исполнения.
Interests include the study of history, international relations and social problems. Специализируется на истории, международных отношениях и социальных проблемах.
In its written and oral representations, Guinea-Bissau recalled the political problems that it had faced since 1998. В своем письме и устном сообщении Гвинея-Бисау напомнила о политических проблемах, с которыми она сталкивается с 1998 года.
I should now like to focus on the major problems that remain. Теперь я хотел бы остановиться на остающихся крупных проблемах.
Develop trend analysis to inform member States of problems within their country; разработать методологию анализа тенденций в целях информирования государств-членов об имеющихся у них проблемах в этой области;
We are all aware of the teething problems that the United Nations encountered. Нам всем известно о сложных и вызывающих тревогу проблемах, с которыми сталкивалась Организация Объединенных Наций.
The expert from OICA will present the problems encountered by the manufacturers in the definition of the centre of gravity of vehicles. Эксперт от МОПАП сообщит о проблемах, с которыми сталкиваются заводы-изготовители при определении центра тяжести транспортных средств.
We have learned much, and I am glad to know that many countries now understand our problems. Мы многое узнали, и я рад, что многие страны теперь имеют представление о наших проблемах.
Using Ediflow Eurostat can report to NSOs on the problems and on the quality of data transfers. При применении схемы Ediflow Евростат может информировать НСУ о проблемах и о качестве передачи данных.