Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемах

Примеры в контексте "Problems - Проблемах"

Примеры: Problems - Проблемах
There is no way that that one tiny suitcase is causing all these problems with your plane. Быть не может, что один маленький чемоданчик виноват во всех проблемах с твоим самолетом.
I was not aware of any epidemic problems in America. Я не знал ни о каких проблемах, связанных с эпидемиями в Америке.
Stefan and I had finally worked through our problems. Мы со Стефаном наконец-то разобрались в своих проблемах.
You told me you don't want our friends to know We're having marital problems. Ты же сказала, что не хочешь, чтобы наши друзья узнали о наших семейных проблемах.
We talked about, you know, things, problems at home, at work. Мы говорили о проблемах дома, на работе.
You're retreating into your own little fantasy world to compensate for your problems. Ты уходишь в свой маленький вымышленный мир, чтобы забыть о проблемах.
My father laid down on a couch like this and told the psychiatrist all his problems in 1955. Мой отец лёг на такую кушетку, и рассказал психиатру о своих проблемах в 1955 году.
It's easier for me to blame other people for my problems. Мне проще других обвинять в проблемах.
I hear problems all the time. Я слышу о проблемах всякий раз.
The only catch is now I don't have anything to blame my problems on. Единственная загвоздка в теперь у меня нет ничего виноват в своих проблемах.
Seems kind of cowardly to blame someone else for your problems. Это как-то малодушно винить кого-то в своих проблемах.
You're probably focusing on her problems instead of looking in the mirror. Возможно, ты сфокусирован на ее проблемах, вместо того чтобы посмотреть в зеркало.
One gets to know people, their problems, their attitude. Мы стараемся больше узнавать о людях, их проблемах, мнениях.
Done enough talking in church basements about problems. Меня достало разговаривать о проблемах в церковных подвалах.
It seems somehow Brandt Stone got wind of the problems with Kayla Dillon's witness testimony. Похоже, что Бренд Стоун как-то узнал о проблемах с показаниями Кайлы Диллон.
You have no idea what a relief it was to just not talk about myself and my problems all day. Ты не представляешь какое облегчение было просто не говорить обо мне и моих проблемах весь день.
Sokoloff was well-liked, no problems anyone knew about. Все его любили, никто не знал ни о каких проблемах.
Have Swift tell you about his lady problems. Тебе Хитрый рассказал уже о его проблемах с дамами?
Nobody wants to hear about parking problems, ever. Никто не хочет слушать о проблемах с парковкой.
Well, I was going to until you came in here crying about all your girl problems. Ну, я собирался, пока ты не пришёл плакаться о своих проблемах с девушкой.
Then every woman in here would know about his problems. Тогда каждая женщина здесь узнает о его проблемах.
Yukihira-san, tidy up the previous problems. Юкихира-сан, забудьте о прошлых проблемах.
I talk about my problems a lot but I'm also interested in you. Да, я много говорю о своих проблемах но мне твои тоже интересны.
So you have some problems of your own to focus on. Так что можешь сосредоточиться на собственных проблемах.
James told us about your problems. Джеймс рассказал нам о твоих проблемах.