There is no way that that one tiny suitcase is causing all these problems with your plane. |
Быть не может, что один маленький чемоданчик виноват во всех проблемах с твоим самолетом. |
I was not aware of any epidemic problems in America. |
Я не знал ни о каких проблемах, связанных с эпидемиями в Америке. |
Stefan and I had finally worked through our problems. |
Мы со Стефаном наконец-то разобрались в своих проблемах. |
You told me you don't want our friends to know We're having marital problems. |
Ты же сказала, что не хочешь, чтобы наши друзья узнали о наших семейных проблемах. |
We talked about, you know, things, problems at home, at work. |
Мы говорили о проблемах дома, на работе. |
You're retreating into your own little fantasy world to compensate for your problems. |
Ты уходишь в свой маленький вымышленный мир, чтобы забыть о проблемах. |
My father laid down on a couch like this and told the psychiatrist all his problems in 1955. |
Мой отец лёг на такую кушетку, и рассказал психиатру о своих проблемах в 1955 году. |
It's easier for me to blame other people for my problems. |
Мне проще других обвинять в проблемах. |
I hear problems all the time. |
Я слышу о проблемах всякий раз. |
The only catch is now I don't have anything to blame my problems on. |
Единственная загвоздка в теперь у меня нет ничего виноват в своих проблемах. |
Seems kind of cowardly to blame someone else for your problems. |
Это как-то малодушно винить кого-то в своих проблемах. |
You're probably focusing on her problems instead of looking in the mirror. |
Возможно, ты сфокусирован на ее проблемах, вместо того чтобы посмотреть в зеркало. |
One gets to know people, their problems, their attitude. |
Мы стараемся больше узнавать о людях, их проблемах, мнениях. |
Done enough talking in church basements about problems. |
Меня достало разговаривать о проблемах в церковных подвалах. |
It seems somehow Brandt Stone got wind of the problems with Kayla Dillon's witness testimony. |
Похоже, что Бренд Стоун как-то узнал о проблемах с показаниями Кайлы Диллон. |
You have no idea what a relief it was to just not talk about myself and my problems all day. |
Ты не представляешь какое облегчение было просто не говорить обо мне и моих проблемах весь день. |
Sokoloff was well-liked, no problems anyone knew about. |
Все его любили, никто не знал ни о каких проблемах. |
Have Swift tell you about his lady problems. |
Тебе Хитрый рассказал уже о его проблемах с дамами? |
Nobody wants to hear about parking problems, ever. |
Никто не хочет слушать о проблемах с парковкой. |
Well, I was going to until you came in here crying about all your girl problems. |
Ну, я собирался, пока ты не пришёл плакаться о своих проблемах с девушкой. |
Then every woman in here would know about his problems. |
Тогда каждая женщина здесь узнает о его проблемах. |
Yukihira-san, tidy up the previous problems. |
Юкихира-сан, забудьте о прошлых проблемах. |
I talk about my problems a lot but I'm also interested in you. |
Да, я много говорю о своих проблемах но мне твои тоже интересны. |
So you have some problems of your own to focus on. |
Так что можешь сосредоточиться на собственных проблемах. |
James told us about your problems. |
Джеймс рассказал нам о твоих проблемах. |