Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемах

Примеры в контексте "Problems - Проблемах"

Примеры: Problems - Проблемах
You told Harvey about my problems with the board. Ты рассказала Харви о моих проблемах с правлением.
I have more important things to worry about than Lori's mental problems. У меня есть более важные дела, чем беспокоиться о психических проблемах Лори.
Don't blame the letters for your own problems. Ќе вини письма в своих собственных проблемах.
Any family problems you were aware of? Вам было известно о каких-то проблемах в этой семье?
Clients don't want to hear excuses or hear about your personal problems. Клиенты не хотят выслушивать оправдания, или слушать о ваших личных проблемах.
And here I am whining about my problems. А я тут хнычу о своих проблемах.
Let them run around and figure out problems on their own. Пусть они побегают и разберутся в своих проблемах самостоятельно.
It's our job to take care of some of the world's biggest problems. Это наша работа заботиться о самых больших мировых проблемах.
Poor little Lex. Always blaming everyone else for all of his problems. Бедный малыш Лекс, всегда винит других в собственных проблемах.
Elliot, right now President Obama has a lead in Wisconsin, but we're hearing there are voting problems. Эллиот, сейчас президент Обама лидирует в Висконсине, но мы слышали о проблемах с голосованием.
Tell my new little girl all my problems. Расскажу моей новой девочке обо всех проблемах.
You know, my brother still blames you for all his problems. Знаешь, мой брат всё еще винит тебя во всех своих проблемах.
Telling your problems to a bunch of losers in some horrible living room in the Valley. Рассказывая о своих проблемах кучке неудачников в ужасной комнате в Валли.
Let me focus my statement on those three problems. Позвольте мне сосредоточить свое выступление на этих трех проблемах.
Focusing on problems and the needs of youth, the Association develops and implements concrete projects with the active participation of young people. Концентрируя свое внимание на проблемах и потребностях молодежи, Ассоциация разрабатывает и осуществляет конкретные проекты с активным участием молодых людей.
The recent crises are reminders of systemic economic and financial problems that make people more vulnerable. Недавние кризисы служат напоминанием о системных экономических и финансовых проблемах, которые делают людей более уязвимыми.
The problems related to the mental health situation in Mexico are described in this report under article 12.1. О проблемах психического здоровья в Мексике указывалось в настоящем докладе в первом разделе, посвященном статье 12.
Some Parties, including China, reported problems with meteorological observation where stations are distributed unevenly across the country. Ряд Сторон, включая Китай, сообщили о проблемах в области метеорологического наблюдения, связанных с неравномерным распределением станций по территории страны.
The report provides a good snapshot of some of the major soil degradation problems. Доклад дает наглядное представление о некоторых серьезных проблемах деградации почв.
Finland aims to report not only about positive developments, but also about the problems that persist. Финляндия стремится представлять доклады не только о позитивном развитии событий, но и проблемах, которые все еще не преодолены.
The Russian recovery strategy places special emphasis on informing the population about the problems involved in overcoming the consequences of the Chernobyl catastrophe. Значительное место в российской стратегии восстановления уделяется вопросам информирования населения о проблемах преодоления последствий чернобыльской катастрофы.
Except in the case of systemic problems, informal processes should not replace formal court proceedings. За исключением случаев, когда речь идет о проблемах системного порядка, официальное судебное производство не должно подменяться неофициальными процедурами.
More specific measures had been taken to help prisoners deal with loneliness and fear and to encourage them to talk about their problems. Более конкретные меры принимаются для оказания заключенным помощи в борьбе с одиночеством и страхом, и всячески поддерживается их желание говорить о своих проблемах.
Regarding rural women, more information was needed about the specific problems they faced and the government programmes targeting them. В отношении сельских женщин хотелось бы получить информацию об особых проблемах, с которыми они сталкиваются, а также о тех программах, которые проводятся правительством непосредственно для них.
The representative of FAO reported on progress made in the implementation of responsible fisheries and the continuing problems of IUU fishing. Представитель ФАО сообщил о прогрессе, которого удалось добиться в осуществлении мер по обеспечению ответственного рыболовства, и о сохраняющихся проблемах, обусловленных НРП.