The feedback from the TBFRA national correspondents has reflected difficulties and problems which countries had encountered when providing the requested information in reply to the enquiry. |
Ответы национальных корреспондентов по ОЛРУБЗ говорят о трудностях и проблемах, с которыми сталкиваются страны при представлении информации, запрошенной в вопроснике. |
The two organizations' efforts should acknowledge that fact and concentrate on problems arising during the transition from one legal system to the other. |
Усилия обеих организаций должны исходить из данного объективного факта и концентрироваться на проблемах, которые возникают при переходе от одной правовой системы к другой. |
Many Governments reported scarcity of resources and problems of allocation among programmes, all of which were both important and urgent. |
Многие правительства сообщили о нехватке ресурсов и о проблемах распределения ресурсов по программам, которые носили как важный, так и срочный характер. |
Both in the United Nations and in other international forums, I have repeatedly spoken of the problems of the Aral Sea basin. |
Мне не раз приходилось с трибуны ООН, других международных форумов говорить о проблемах бассейна Аральского моря. |
How does this help us figure out some of the problems that are affecting us these days? |
Как это поможет нам разобраться в некоторых проблемах сегодняшнего дня? |
What, you told her about our problems? |
Что, ты сказал ей о наших проблемах? |
I know, but I don't want my mother knowing that we have money problems. |
Я не хочу, чтобы мама об этом знала, о наших проблемах. |
they kind of forget about their problems. |
Они словно забывают о своих проблемах. |
Not to worry... the dogs will take care of all of your problems by the morning. |
До утра собаки позаботятся обо всех ваших проблемах. |
That's true, but I find focusing on the immediate problems to be the most effective solution. |
Это правда, но я считаю, что продуктивнее фокусироваться на текущих проблемах. |
Stop blaming other people for your problems! |
Прекрати винить других людей в своих проблемах! |
Tony ever mention any problems he was having? |
Тони когда-нибудь упоминал о своих проблемах? |
The world doesn't need to know our problems. |
Зачем трубить о наших проблемах на весь мир? |
Sure... mom, who sleeps in a cubicle at the end of the hall, is to blame for our problems. |
Конечно... мама, которая спит в каморке в конце коридора виновата в наших проблемах. |
So I'm to blame for all of your problems? |
Теперь ты меня винишь во всех своих проблемах? |
Look, don't blame me for your problems, all right? |
Так, не обвиняй меня в ваших проблемах, хорошо? |
Sorry. But did you just want to meet me to talk about your problems? |
Ты согласился встретиться со мной, чтобы рассказать о своих проблемах? |
Any chance she talked to a family member about her problems last night? |
Могла она разговаривать с кем то из своей семьи о своих проблемах вчера вечером? |
Did she mention any problems with her relationship? |
Она не упоминала о проблемах в отношениях? |
I just heard about your problems, How are you feeling? |
Я только что услышал о ваших проблемах, как вы? |
Did he talk to you about his problems? |
Он говорил с вами о своих проблемах? |
She didn't mention any problems with her... boyfriends? |
Она на упоминала о каких-нибудь проблемах с её... парнями? |
You know, just for the record, Donna never said anything to me about whatever problems you guys were having. |
Чтоб ты знал, Донна никогда не говорила мне о ваших проблемах. |
I can step out of this house and get away from the pressures and the problems, be a different man. |
Я мог выйти из этого дома, забыть о проблемах, побыть другим человеком. |
It's just a talk, see how you're doing, Give you a chance to voice any problems Or frustrations. |
Просто поговорим о вас, вы расскажете о своих проблемах и неприятностях. |