Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемах

Примеры в контексте "Problems - Проблемах"

Примеры: Problems - Проблемах
Many Member States emphasized problems arising from a global economy relying on one dominant national currency. Многие государства-члены особо остановились на проблемах, обусловленных тем, что в мировой экономике преимущественно используется одна национальная валюта.
It has an overview of systemic problems and trends and can be a great resource in this context. Она имеет представление о системных проблемах и тенденциях и может оказывать большую помощь в этом контексте.
The Working Party was also informed by the representative of IRU about typical problems at terminals identified by the road transport industry. Рабочая группа была также проинформирована представителем МСАТ о возникающих на терминалах типичных проблемах, выявленных автотранспортной отраслью.
The countries were invited to inform the secretariat about any problems encountered with the implementation of the Guidelines. Странам было предложено информировать секретариат о любых проблемах, встреченных с осуществлением данных Руководящих положений.
Delegates from EECCA and SEE countries in particular will be invited to share their problems and needs. Делегатам из стран ВЕКЦА и ЮВЕ будет предложено, в частности, рассказать о существующих в них проблемах и потребностях.
Participants also noted that the documents did not provide enough information on the specific problems of European Union (EU) countries. Участники также отметили, что представленные документы не содержат достаточного объема информации о конкретных проблемах стран - членов Европейского союза (ЕС).
They therefore recommended strengthening it, in particular by providing more details on the specific problems of monitoring and assessment of transboundary groundwaters. В этой связи они рекомендовали усовершенствовать ее, в частности, путем представления более подробной информации о конкретных проблемах мониторинга и оценки трансграничных подземных вод.
In addition, the project aims at promoting the awareness of ethical problems connected with exercising police functions (see above). Кроме того, этот проект ставит целью повышение осведомленности об этических проблемах, связанных с работой полицейских (см. выше).
Secondly, it provides feedback on the implementation process and on implementation problems. И во-вторых, он позволяет получить представление о процессе осуществления и связанных с ним проблемах.
It is also a good occasion for FAO managers and officers to become more aware of the problems of indigenous peoples. Этот диалог также является хорошей возможностью для руководства и сотрудников ФАО повысить свою осведомленность о проблемах коренных народов.
Blaming others for its own problems has been a feature of the Sudan's attitude. Выдвижение обвинений в своих собственных проблемах в адрес других было и остается отличительной чертой поведения Судана.
Kyrgyzstan had indicated problems with regular monitoring. Кыргызстан сообщил о проблемах с осуществлением регулярного мониторинга.
Please give details of any shortcomings or problems that have arisen. Просьба сообщить подробности о возникших трудностях и проблемах.
The General Auditing Commission of Liberia reported similar problems based on an assessment of the functioning of the regional offices in late 2009. Главная ревизионная комиссия Либерии сообщала об аналогичных проблемах по результатам оценки функционирования региональных отделений в конце 2009 года.
The Government denied the information offered by the source about the medical problems of Mr. Al-Shimrani. Правительство отвергает информацию источника о проблемах со здоровьем у г-на аш-Шимрани.
CoE-ECRI noted with concern the reports referring to serious problems in the functioning and independence of the judicial system. ЕКРНСЕ с обеспокоенностью отметила сообщения, в которых говорится о серьезных проблемах в части функционирования и независимости судебной системы.
Luxembourg referred to the serious problems with access to water and sanitation especially in remote and rural areas. Люксембург упомянул о серьезных проблемах с доступом к воде и санитарии, особенно в отдаленных и сельских районах.
Our common commitment must be to focus on the real problems of racism and intolerance. Мы все должны взять обязательство сосредоточиться на реальных проблемах - расизме и нетерпимости.
Such structures allow young people to voice their problems, but also to offer solutions and be involved in implementing them. Подобные структуры позволяют молодым людям заявлять о своих проблемах, а также предлагать решения и участвовать в их осуществлении.
Social problems commonly manifest themselves in health-related issues, such as domestic violence, fistula or malnutrition. Социальные вызовы обычно проявляются в проблемах, связанных со здоровьем, таких как бытовое насилие, фистула или недоедание.
We must be honest in identifying potential problems and in acknowledging success or failure. Мы должны честно говорить о потенциальных проблемах и признавать свои успехи и неудачи.
Women from indigenous peoples and nationalities met for two days to discuss their rights and their problems as citizens. В течение двух дней женщины, представляющие народы и национальности, проводили заседания в целях обсуждения вопроса о своих правах и проблемах в качестве граждан.
The Court should also be aware of constitutional problems with regard to laws that respect the right of consultation of indigenous peoples. Суду также следует помнить о конституционных проблемах, касающихся законов, связанных с правом коренных народов на учет их мнения.
Thirdly, one should also mention language problems. В-третьих, следует также напомнить о языковых проблемах.
Countries were also asked about possible problems encountered in the assigned roles and responsibilities of STCs. Странам был также задан вопрос о возможных встретившихся проблемах, связанных с возложенными на НТК функциями и обязанностями.