Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемах

Примеры в контексте "Problems - Проблемах"

Примеры: Problems - Проблемах
We should not forget, in this context, about the grave social and economic problems that affect crisis-stricken countries and countries with special needs, in particular landlocked countries. В этой связи мы не должны забывать о серьезных социальных и экономических проблемах, с которыми сталкиваются охваченные кризисами страны и страны с особыми потребностями, в частности страны, не имеющие выхода к морю.
We are aware of the obstacles that arose during the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the problems that the Conference on Disarmament is facing in Geneva and the difficulties that the First Committee has encountered in its work. Мы видим те препятствия, которые возникли в работе Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, мы хорошо знаем о тех проблемах, с которыми сталкивается в Женеве Конференция по разоружению, мы знаем о проблемах, существующих в работе Первого комитета.
As that becomes possible this is going to move from something that is used by those who have infertility problems and are already doing in vitro fertilization, to the wealthy who want to protect their children, И, по мере доступности, сдвиг будет осуществляться от тех, кто использует это при проблемах бесплодия, и уже делается при пробирочном оплодотворении, к здоровым, которые хотят защитить своих детей.
Thing is, Mr Block, I look at this sleepy old airfield and this hangar and I think about preflight checks and the problems of weather cocking in crosswinds when you get a castering tailwheel. Штука в том, мистер Блок, что я смотрю на этот дремлющий старый аэродром и ангар и думаю о предполетной подготовке и проблемах с встречным ветром
He said it was useless to work exclusively on transport issues, if urban planning is not done right; the time to consider the problems of sustainability in urban transport is when we are planning the city. Он заявил, что в условиях неправильного городского планирования бесполезно заниматься сугубо вопросами транспорта; думать о проблемах устойчивого развития городского транспорта нужно на этапе составления планов развития городского хозяйства.
wants to hear about your documents, patches, testing, experiences with supporting applications, and so forth inspired by our volunteer page (or other problems you've fixed or documented about using Tor). будет рад услышать о ваших документах, патчах, тестировании, опыте поддержки приложений, итп вещах описанных на странице добровольцев (или о других проблемах которые вы исправили итд).
ACOR SOS Racisme hoped that the afternoon of thematic discussion on non-citizens and the revised general recommendation on the rights of non-citizens would serve to heighten awareness of the problems of non-citizens across the world. Швейцарская ассоциация против расизма выражает надежду, что результаты тематической дискуссии по вопросам неграждан и пересмотренная общая рекомендация по правам неграждан помогут повысить осведомленность о проблемах, с которыми сталкиваются неграждане по всему миру.
Certain Mozilla products contain features that report, or that permit users to report, the user's usage patterns and problems - whether caused by Mozilla's software, third-party software, or third-party Web sites to Mozilla. Некоторые продукты Mozilla содержат службы, которые сообщают, или позволяют пользователям сообщать, о типичном поведении пользователя и проблемах (будь то вызванных программным обеспечением Mozilla, программным обеспечением сторонних производителей или сторонними веб-сайтами) в Mozilla.
Among these works is a two-volume university textbook, History of the East, a six-volume textbook series on Universal History, monographs on the problems throughout ancient Chinese history, a textbook, History of Eastern Religions, and other books. Среди них - двухтомный университетский учебник «История Востока», шеститомное учебное пособие «Всеобщая история», несколько монографий о проблемах древнекитайской истории, учебное пособие «История религий Востока» и ряд других книг.
everytime we start on your problems we get somehow to our problem think that everything is fine with you yes, everything is fine with me Каждый раз, когда говорят о твоих проблемах, ты тут же переводишь на проблемы мои и Гилы. Можно подумать, у тебя всё в порядке.
A total of 1,070 projects have fully coded information on design, personnel, training, and textual information on results, problems, lessons and recommendations. персонале и профессиональной подготовке, а также текстовую информацию о результатах, проблемах, выводах и рекомендациях в отношении в общей сложности 1070 проектов.
This was the case of NISARGA, an indigenous people's organization in South India, which implemented a project on sensitization of indigenous peoples and their problems and needs to critically rebuild their indigenous cultural identity and forest life. Примером может служить действующая на юге Индии организация коренных народов «НИСАРГА», которая занималась осуществлением проекта в целях повышения осведомленности о потребностях и проблемах коренных народов с целью возродить их культурную самобытность как коренных народов, и лесà, составляющие ее неотъемлемую часть.
For example, the regional centre could be a Regional Transmission Operator (RTO) or could simply be a monitoring centre that alerts the NDCs and local ISOs regarding existing or potential short-term transmission problems. К примеру, функции регионального центра мог бы исполнять региональный оператор магистральной сети (РОМС) или просто центр мониторинга, оповещающий НДЦ и местных независимых системных операторов о возникших или возможных краткосрочных проблемах в магистральной сети.
An equally important question was that of the legal problems arising from receivable financing, especially with regard to the uncertainty existing in different legal systems as to the validity of cross-border assignments and the effects on debtors and third parties. Также важен вопрос о проблемах правового характера, связанных с уступкой при финансировании дебиторской задолженности, в частности в отношении несоответствий между различными правовыми режимами в отношении действительности трансграничных уступок и дебиторской задолженности для должников и третьих сторон.
d) Promote awareness of threatening futures problems and of prospects for better futures, as well as of the need for institutionalized futures studies to help resolve these problems and realize better futures. d) содействие повышению информированности о проблемах, представляющих угрозу для будущего человечества, и о перспективах на лучшее будущее, а также более глубокому осознанию необходимости институционализированных футурологических исследований в целях содействия решению этих проблем и обеспечения лучшего будущего.
The Greek Orthodox Patriarch, Bartolemeos I, declared that the Greek Orthodox community enjoyed full freedom of religion and worship, but he related the following problems that his community faces in the area of religion. Патриарх православных греков Варфоломей I заявил, что община православных греков пользуется полной свободой вероисповедания и богослужения, но при этом сообщил о следующих проблемах, сказывающихся на его общине, в области религиозной жизни.
Professor Galicki's paper reviewed legislation in the field of education and the teaching of minority language, problems particular to the education of Roma children, before noting the various administrative bodies dealing with aspects of minority rights in Poland. В документе профессора Галицкого содержится обзор законодательства в области образования и преподавания языков меньшинств, сведения об особых проблемах образования детей из числа народа рома, а также в первой его части перечисление различных административных органов, занимающихся разными аспектами прав меньшинств в Польше.
He goes on in the report to state his belief, based on the testimony of the representatives of Amerindian organizations who met with him, that he has acquired a sound understanding of the problems confronting the members of the indigenous communities (para. 4). Далее в своем докладе он отмечает, что "благодаря свидетельствам представителей организаций коренного населения, с которыми он встретился, Специальный докладчик считает, что он сумел получить четкое представление о проблемах, с которыми сталкиваются члены общин коренного населения" (пункт 4).
To raise awareness about the problems of air pollution, as well as to make the contribution of the Convention and its successful abatement more visible. с) повышение уровня информированности о проблемах загрязнения воздуха, а также обеспечение того, чтобы Конвенция и принимаемые в ее рамках успешные меры по борьбе с загрязнением воздуха играли более наглядную роль в решении этих проблем.
at the recent Regional TIR Seminar (Sophia, 11 and 12 May 2006), a presentation and practical demonstration of the current problems with TIR-approved vehicles had been provided. на последнем региональном семинаре МДП (София, 11 и 12 мая 2006 года) было сделано сообщение о нынешних проблемах, связанных с транспортными средствами, допущенными для перевозок МДП, что было продемонстрировано на практике.
CIS Countries with Special Reference to Problems с заострением внимания на проблемах малых
Problems get reported to Christine. О проблемах сообщают Кристин.
We talked much what happened with you in your family, all that you've been through as a child and your family problems, but at one point you must be prepared put line and say, I am grown up Marco not Mark - son. Когда-то Мы много говорили о том, что произошло в твоей семье Обо всем, что ты пережил в детстве, и ваших семейных проблемах
I'm going to try to give you a view of the world as I see it, the problems and the opportunities that we face, and then ask the question if we should be optimistic or pessimistic. Я попытаюсь рассказать вам о мире, каким я его вижу, о проблемах и возможностях, с которыми мы сталкиваемся, и задам вопрос: «Должны ли мы быть оптимистами или пессимистами?»
Introducing the subitem, the representative of the secretariat drew attention to the documentation prepared on the subject and reported on the workshops organized to date, their key outcomes and impacts and the problems and challenges identified. и рассказал об организованных на сегодняшний день семинарах-практикумах, основных итогах и результатах их проведения, а также о выявленных проблемах и имеющихся задачах.