Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Стратегических

Примеры в контексте "Policy - Стратегических"

Примеры: Policy - Стратегических
The report does not make recommendations about policy options to respond to the implications of the identified trends. В докладе не содержится рекомендаций относительно стратегических вариантов реагирования на последствия выявленных тенденций.
To provide timely, relevant and evidence-based applied analysis of industrial development and strategic industrial policy advice to Member States and international and regional organizations. Проведение своевременного, актуального и основанного на фактических данных прикладного анализа промышленного развития и предоставление государствам-членам и международным и региональным организациям стратегических рекомендаций по вопросам промышленной политики.
Strategic research and policy advisory services are clearly aligned to global goals (including the MDGs) and country needs. Четкая увязка услуг в области стратегических исследований и консультирования по вопросам политики с глобальными целями (включая ЦРДТ) и конкретными потребностями стран.
UNIDO's strategic and policy advisory services are directly linked to country-level priorities. Непосредственная связь предоставляемых ЮНИДО стратегических и консультативных услуг по вопросам политики с приоритетами на страновом уровне.
Number of intergovernmental organizations making use of UNIDO's strategic research and policy advice. Число межправительственных организаций, пользующихся данными стратегических исследований ЮНИДО и рекомендациями по вопросам политики.
This policy emanates from and is underpinned by compelling economic, political and security considerations. Эта политика строится исходя из очевидных экономических и стратегических соображений и соображений безопасности.
It was stated that a wide range of economic, strategic and policy factors determined the degree of technology transfer and diffusion. Было подчеркнуто, что масштабы передачи и распространения технологий зависят от широкого спектра экономических, стратегических и политических факторов.
The UN-Habitat medium-term strategic and institutional plan 2008 - 2013 expresses this vision through various focus area policy and strategy goals. В среднесрочном стратегическом и организационном плане ООН-Хабитат на период 2008-2013 годов это видение нашло выражение в различных политических и стратегических целях, поставленных в основных областях.
Two strategic issues are highlighted in this reporting period concerning the importance of a policy framework being in place to support decentralized operations. В данный отчетный период выделялись два стратегических вопроса, касающихся значения формирования рамочных основ политики для поддержки децентрализованных операций.
Decisions on policy choices should be made in meaningful consultation with minority groups, be transparent and be supported by disaggregated data demonstrating existing inequalities. Решения о выборе стратегических направлений деятельности должны приниматься в рамках конструктивных консультаций с группами меньшинств, быть транспарентными и подкрепляться дезагрегированными данными, свидетельствующими об имеющем место неравенстве.
The science community could play a role in exploring the technical understanding of converging S&T areas to help inform further policy discussions. Научное сообщество могло бы вносить свой вклад в углубление понимания технических аспектов конвергенции различных научно-технических областей, с тем чтобы содействовать укреплению основ для обсуждения стратегических вопросов.
Legal services can also support evidence-based law and policy reforms by compiling accurate data on complaints received and legal and social outcomes. Специалисты в области предоставления юридических услуг также могут содействовать поддержке доказательного права и стратегических реформ посредством сбора достоверных данных в отношении поступивших жалоб и правовых и социальных последствий.
Many participants cited national action plans as a key policy instrument for supporting marking, record-keeping and tracing work. Многие участники отметили, что одним из основных стратегических инструментов содействия усилиям по маркировке, ведению учета и отслеживанию являются национальные планы действий.
In addition, several policy framework documents, including national plans of action on ageing have been enacted. Помимо этого, вступили в действие несколько стратегических рамочных документов, в том числе национальные планы действий по проблемам старения.
Achieving the broad-based and inclusive economic growth that is necessary for poverty reduction constitutes a significant policy challenge, particularly for poor countries. Обеспечение широкомасштабного и всеохватного экономического роста в целях сокращения масштабов нищеты является одной из важных и сложных стратегических задач, особенно для бедных стран.
However, less than half (45 per cent) of the reports reviewed included recommendations on policy directives. Вместе с тем рекомендации в отношении стратегических директив содержались в менее чем половине рассмотренных докладов (45 процентов).
Its role in shaping the policy debate on, and establishing global norms in, economic and financial matters must be strengthened. Ее роль в рассмотрении стратегических аспектов экономики и финансов, равно как в учреждении глобальных норм в этой сфере должна быть укреплена.
By so doing, countries succeeded in avoiding mutually destructive policy measures such as more trade barriers. Благодаря этому страны смогли избежать принятия таких обоюдно пагубных стратегических мер, как создание дополнительных торговых барьеров.
International cooperation featured in several of the policy approaches presented. В ряде описанных стратегических подходов важное место отводится международному сотрудничеству.
In addition, policy priorities for other sectors relevant to land, such as agriculture, were said to favour landowners. Кроме того, в стратегических приоритетах по другим секторам, касающихся землепользования, в частности сельского хозяйства, предпочтение, как утверждалось, отдавалось земельным собственникам.
They provide for a comprehensive and systematic monitoring and evaluation of activities with respect to policy goals. Они обеспечивают всеобъемлющий и систематический контроль и оценку деятельности по достижению стратегических целей.
The aim was to devise policy recommendations for increasing women's participation in peace and security in post-conflict African nations. Его целью была разработка стратегических рекомендаций для более активного участия женщин в усилиях по обеспечению мира и безопасности в африканских странах в постконфликтный период.
The main policy instruments and guidance are summarized below. Ниже приводится резюме основных стратегических и установочных документов.
However, for such development to be sustainable, economic, social and environmental aspects must be integrated into policy decision-making. Вместе с тем, чтобы освоение таких месторождений носило устойчивый характер, при принятии стратегических решений необходимо учитывать экономические, социальные и экологические аспекты.
Achieving the internationally agreed development goals is feasible if the right policies target priority policy areas, supported by sufficient resources. Реализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будет возможна в случае выработки рациональной политики, направленной на решение приоритетных стратегических задач, при условии ее обеспечения достаточными ресурсами.